Huey Dunbar - A Cambio de Que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huey Dunbar - A Cambio de Que




A Cambio de Que
In Exchange for What?
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
De despertar en ti
For waking up in you
De recorrer tu cuerpo cada madrugada
For exploring your body every morning
De ver amanecer y de poder saber
For seeing the sunrise and being able to know
Que estás en mi cama
That you're in my bed
Y que al pasar el tiempo puedas sentir
And that as time goes by you can feel
Que nuestro amor se encarna
That our love is embodied
que no
I know that no
Que no podré borrar tu nombre de mi mente
That I won't be able to erase your name from my mind
Ni aunque yo lo intente
Not even if I try
que soy
I know that I am
Unas horas de más, el pasatiempo aquel
A few extra hours, that pastime
Que tanto te divierte
That amuses you so much
Pero hoy
But today
Te lo voy a decir, llenarme de valor
I'm going to tell you, filling myself with courage
Estoy hasta el copete
I'm up to the brim
Y si quieres amor, tendrás
And if you want love, you'll have it
Y si quieres algo de más
And if you want something more
Que sea a cambio, si no quieres, vete
Let it be in exchange, if you don't want it, leave
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
De despertar en ti
For waking up in you
De recorrer tu cuerpo cada madrugada
For exploring your body every morning
De ver amanecer y de poder saber
For seeing the sunrise and being able to know
Que estás en mi cama
That you're in my bed
Y que al pasar el tiempo puedas sentir
And that as time goes by you can feel
Que nuestro amor se encarna
That our love is embodied
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
De despertar en ti
For waking up in you
De recorrer tu cuerpo cada madrugada
For exploring your body every morning
De ver amanecer y de poder saber
For seeing the sunrise and being able to know
Que estás en mi cama
That you're in my bed
Y que al pasar el tiempo puedas sentir
And that as time goes by you can feel
Que nuestro amor se encarna
That our love is embodied
¿Que qué? ¡Ah!
What what? Ah!
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
De despertar en ti
For waking up in you
De recorrer tu cuerpo cada madrugada
For exploring your body every morning
De ver amanecer y de poder saber
For seeing the sunrise and being able to know
Que estás en mi cama
That you're in my bed
Y que al pasar el tiempo puedas sentir
And that as time goes by you can feel
Que nuestro amor se encarna
That our love is embodied
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
De despertar en ti
For waking up in you
De recorrer tu cuerpo cada madrugada
For exploring your body every morning
De ver amanecer y de poder saber
For seeing the sunrise and being able to know
Que estás en mi cama
That you're in my bed
Y que al pasar el tiempo puedas sentir
And that as time goes by you can feel
Que nuestro amor se encarna
That our love is embodied
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
¡Oye!
Hey!
Bass, baby
Bass, baby
¿A cambio de qué, cambio de qué?
In exchange for what, exchange for what?
¿Qué, qué, qué?
What, what, what?
Piano, Sergio
Piano, Sergio
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
que no, que no podré borrar
I know that no, that I won't be able to erase
Tu nombre de mi mente ni aunque lo intente
Your name from my mind even if I try
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
¿De qué, de qué, de qué?
For what, for what, for what?
¿A cambio de qué? De nada
In exchange for what? For nothing
¿A cambio de qué, cambio de qué, qué, qué?
In exchange for what, exchange for what, what, what?
De recorrer tu cuerpo cada madrugada
For exploring your body every morning
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Oh, ¿a cambio de qué?
Oh, in exchange for what?
A, ¿a cambio de qué?
A, in exchange for what?
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
¿A cambio de qué?
In exchange for what?
De despertar en ti
For waking up in you
De recorrer tu cuerpo cada madrugada
For exploring your body every morning
De ver amanecer y de poder saber
For seeing the sunrise and being able to know
Que estás en mi cama
That you're in my bed
Y que al pasar el tiempo puedas sentir
And that as time goes by you can feel
Que nuestro amor, nuestro amor se encarna
That our love, our love is embodied





Writer(s): Santos Cortes Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.