Paroles et traduction Huey Dunbar - A Donde Iré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
se
me
va
la
vida
Сегодня
жизнь
ускользает
от
меня,
Se
apagan
los
años
Гаснут
года,
Y
me
olvido
de
lo
bueno
И
я
забываю
все
хорошее.
Extrañándote,
no
dejo
de
llorar
Скучая
по
тебе,
я
не
перестаю
плакать
Y
aprendo
a
suplicar,
por
nuestro
amor
И
учусь
молить
о
нашей
любви.
Sé
que
sin
tu
cariño
mis
tristes
ojitos
Я
знаю,
что
без
твоей
ласки
мои
печальные
глаза
Yo
me
encontrare
perdido
Потеряются,
Asfixiándome,
falta
de
tu
piel
Задушатся
без
твоей
кожи
Y
aroma
de
mujer
И
женского
аромата.
Lagrimas
y
el
alma
herida
Слезы
и
раненая
душа...
A
donde
iré
Куда
я
пойду,
Si
en
cada
rostro
de
mujer
te
encontrare
Если
в
каждом
женском
лице
буду
видеть
тебя?
En
cada
paso,
en
cada
lluvia
sentiré
В
каждом
шаге,
в
каждом
дожде
буду
чувствовать
Esa
agonía
por
tu
ausencia
Эту
агонию
от
твоего
отсутствия,
Ese
vació
que
no
quiere
verme
vivo
Эту
пустоту,
которая
не
хочет
видеть
меня
живым.
A
donde
iré
Куда
я
пойду,
Si
en
cada
noche
tu
sabor
lo
probare
Если
каждую
ночь
буду
чувствовать
твой
вкус,
En
cada
risa
y
alimento
te
veré
В
каждом
смехе
и
в
каждой
еде
буду
видеть
тебя,
En
cada
luna
y
sus
estrellas
В
каждой
луне
и
ее
звездах,
En
cada
espacio,
en
cada
beso
y
pensamiento
В
каждом
пространстве,
в
каждом
поцелуе
и
мысли?
Ven,
cuando
este
dormido
Приди,
когда
я
буду
спать,
Regálame
un
sueño,
que
me
lleve
al
firmamento
Подари
мне
сон,
который
унесет
меня
в
небеса,
Donde
tú
y
yo
volvamos
a
empezar
Где
мы
с
тобой
начнем
все
сначала,
Sabiéndonos
amar,
sin
lastimar
y
sin
mentiras
Умея
любить,
не
раня
и
не
лгая.
A
donde
iré
Куда
я
пойду,
Si
en
cada
rostro
de
mujer
te
encontrare
Если
в
каждом
женском
лице
буду
видеть
тебя?
En
cada
paso,
en
cada
lluvia
sentiré
В
каждом
шаге,
в
каждом
дожде
буду
чувствовать
Esa
agonía
por
tu
ausencia
Эту
агонию
от
твоего
отсутствия,
Ese
vació
que
no
quiere
verme
vivo
Эту
пустоту,
которая
не
хочет
видеть
меня
живым.
A
donde
iré
Куда
я
пойду,
Si
en
cada
noche
tu
sabor
lo
probare
Если
каждую
ночь
буду
чувствовать
твой
вкус,
En
cada
risa
y
alimento
te
veré
В
каждом
смехе
и
в
каждой
еде
буду
видеть
тебя,
En
cada
luna
y
sus
estrellas
В
каждой
луне
и
ее
звездах,
En
cada
espacio,
en
cada
beso
y
pensamiento
В
каждом
пространстве,
в
каждом
поцелуе
и
мысли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.