Huey Dunbar - A Donde Iré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Huey Dunbar - A Donde Iré




A Donde Iré
Куда я пойду
Hoy, se me va la vida
Сегодня жизнь ускользает от меня,
Se apagan los años
Гаснут года,
Y me olvido de lo bueno
И я забываю все хорошее.
Extrañándote, no dejo de llorar
Скучая по тебе, я не перестаю плакать
Y aprendo a suplicar, por nuestro amor
И учусь молить о нашей любви.
que sin tu cariño mis tristes ojitos
Я знаю, что без твоей ласки мои печальные глаза
Yo me encontrare perdido
Потеряются,
Asfixiándome, falta de tu piel
Задушатся без твоей кожи
Y aroma de mujer
И женского аромата.
Lagrimas y el alma herida
Слезы и раненая душа...
A donde iré
Куда я пойду,
Si en cada rostro de mujer te encontrare
Если в каждом женском лице буду видеть тебя?
En cada paso, en cada lluvia sentiré
В каждом шаге, в каждом дожде буду чувствовать
Esa agonía por tu ausencia
Эту агонию от твоего отсутствия,
Ese vació que no quiere verme vivo
Эту пустоту, которая не хочет видеть меня живым.
A donde iré
Куда я пойду,
Si en cada noche tu sabor lo probare
Если каждую ночь буду чувствовать твой вкус,
En cada risa y alimento te veré
В каждом смехе и в каждой еде буду видеть тебя,
En cada luna y sus estrellas
В каждой луне и ее звездах,
En cada espacio, en cada beso y pensamiento
В каждом пространстве, в каждом поцелуе и мысли?
Ven, cuando este dormido
Приди, когда я буду спать,
Regálame un sueño, que me lleve al firmamento
Подари мне сон, который унесет меня в небеса,
Donde y yo volvamos a empezar
Где мы с тобой начнем все сначала,
Sabiéndonos amar, sin lastimar y sin mentiras
Умея любить, не раня и не лгая.
A donde iré
Куда я пойду,
Si en cada rostro de mujer te encontrare
Если в каждом женском лице буду видеть тебя?
En cada paso, en cada lluvia sentiré
В каждом шаге, в каждом дожде буду чувствовать
Esa agonía por tu ausencia
Эту агонию от твоего отсутствия,
Ese vació que no quiere verme vivo
Эту пустоту, которая не хочет видеть меня живым.
A donde iré
Куда я пойду,
Si en cada noche tu sabor lo probare
Если каждую ночь буду чувствовать твой вкус,
En cada risa y alimento te veré
В каждом смехе и в каждой еде буду видеть тебя,
En cada luna y sus estrellas
В каждой луне и ее звездах,
En cada espacio, en cada beso y pensamiento
В каждом пространстве, в каждом поцелуе и мысли?





Writer(s): Marco Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.