Paroles et traduction Huey Dunbar - Alimenta Mí Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alimenta Mí Alma
Питаешь Мою Душу
Vuelvo
ahora
a
regresar
Я
снова
возвращаюсь,
Con
mil
ganas
de
encontrar
С
огромным
желанием
найти
Cual
supiste
bien
brindar,
То,
что
ты
так
умела
дарить,
Eso
que
me
hace
brillar.
То,
что
заставляет
меня
сиять.
Ya
me
cansa
descansar,
Я
устал
отдыхать,
Hoy
mi
voz
quiere
volar,
Сегодня
мой
голос
хочет
взлететь,
Que
se
escuche
al
cantar,
Чтобы
его
услышали
в
песне,
Fue
por
ti
el
vivificar.
Ведь
ты
вдохнула
в
меня
жизнь.
Amor,
mi
vida,
mi
aire,
Любовь
моя,
жизнь
моя,
воздух
мой,
Alimenta
mi
existencia,
eres
mi
sol.
Питаешь
мое
существование,
ты
мое
солнце.
La
luz
de
tu
mirada
brinda
su
calor,
Свет
твоего
взгляда
дарит
свое
тепло,
Me
ilumina
hacia
el
camino
salvador.
Освещает
мне
путь
к
спасению.
Amor,
sin
ti
yo
soy
nadie,
Любовь
моя,
без
тебя
я
никто,
Lo
que
causas
en
mi
alma,
incomparable,
То,
что
ты
вызываешь
в
моей
душе,
несравнимо,
Estando
a
tu
lado
sí
que
hay
resplandor,
Рядом
с
тобой
есть
сияние,
Fue
por
eso
que
arrasé
pa'
tu
dolor.
Именно
поэтому
я
уничтожил
твою
боль.
Tanto
tiempo
sin
estar
Так
долго
не
был
A
tu
lado
y
sin
gozar
Рядом
с
тобой
и
не
наслаждался
La
belleza
que
he
recibido
de
tu
amor
Красотой,
которую
я
получил
от
твоей
любви,
Y
esas
bendiciones
que
anhelo
hoy
reclamar.
И
теми
благословениями,
которые
я
жажду
сегодня
получить.
Amor,
mi
vida,
mi
aire,
Любовь
моя,
жизнь
моя,
воздух
мой,
Alimenta
mi
existencia,
eres
mi
sol.
Питаешь
мое
существование,
ты
мое
солнце.
La
luz
de
tu
mirada
brinda
su
calor,
Свет
твоего
взгляда
дарит
свое
тепло,
Me
ilumina
hacia
el
camino
salvador.
Освещает
мне
путь
к
спасению.
Amor,
sin
ti
yo
soy
nadie,
Любовь
моя,
без
тебя
я
никто,
Lo
que
causas
en
mi
alma,
incomparable,
То,
что
ты
вызываешь
в
моей
душе,
несравнимо,
Pude
ver
con
esa
luz
de
tu
mirada,
Я
смог
увидеть
это
в
свете
твоего
взгляда,
Fuiste
tú
quien
mi
camino
iluminaba,
Это
ты
освещала
мой
путь,
Junto
a
ti
hoy
hay
bendición,
nada
me
falta
Рядом
с
тобой
сегодня
есть
благословение,
мне
ничего
не
нужно
Y
por
vida
yo
seré
tu
admirador.
И
всю
жизнь
я
буду
твоим
поклонником.
Oh,
aquí
yo
siempre
estaré.
О,
я
всегда
буду
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eustace Dunbar, Efrain Jr Davila, Noemi Dunbar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.