Huey Dunbar - Que Locura Enamorarme De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huey Dunbar - Que Locura Enamorarme De Ti




Que Locura Enamorarme De Ti
What Madness to Fall in Love with You
Que locura fue enamorarme de
What madness it was to fall in love with you
Amiga déjame decirte todo lo que siento
My friend, let me tell you everything I feel
Que ya no puedo más vivir con este amor secreto
That I can no longer live with this secret love
Amiga muero sin tener el beso de tu boca
My friend, I die without having the kiss of your mouth
Soñando el roce de tu piel, amor
Dreaming of the touch of your skin, my love
Amiga yo le siento celos hasta el propio viento
My friend, I feel jealous even of the wind itself
Conmigo es un amor voraz que crece como el fuego
With me, it's a voracious love that grows like fire
Si creo que antes de nacer, te estaba amando
I believe that before I was born, I was already loving you
Y ahora tengo que morir de sed
And now I have to die of thirst
Que locura enamorarme yo de ti
What madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my sights on you
Y en silencio yo te quiero
And in silence, I love you
Y tu amor tiene otro dueño
And your love has another owner
Que locura enamorarme (¿y?) yo de ti (¿y?)
What madness to fall in love (and?) with you (and?)
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my sights on you
Y mi voz (y mi voz) tiene tu nombre enredado en mis temores
And my voice (and my voice) has your name tangled in my fears
Amiga yo le siento celos hasta el propio viento
My friend, I feel jealous even of the wind itself
Lo mío es un amor voraz que crece como el fuego
Mine is a voracious love that grows like fire
Si creo que antes de nacer te estaba amando
I believe that before I was born, I was already loving you
Y ahora tengo que morir de sed
And now I have to die of thirst
Que locura enamorarme (ah) yo de ti
What madness to fall in love (ah) with you
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my sights on you
Y en silencio yo, te quiero
And in silence, I love you
Y tu amor tiene otro dueño
And your love has another owner
Que locura enamorarme, yo de ti
What madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme justo en ti
What madness it was to set my sights on you
Y mi voz (y mi voz) tiene tu nombre enredado en mis temores
And my voice (and my voice) has your name tangled in my fears
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Amiga quiero que sepas la impresión
My friend, I want you to know the impression
Que tu presencia ha causado en
That your presence has caused in me
Que locura fue, mami, enamorarme de ti
What madness it was, mami, to fall in love with you
al saber que tu amor ya tenía dueño
Yes, knowing that your love already had an owner
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Que locura, ay, que locura
What madness, oh, what madness
Ay, que locura fue
Oh, what madness it was
Ay, enamorarme de ti
Oh, to fall in love with you
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Yo que ha sido una locura
I know it's been madness
Oye Eddie, pero la vida es así
Listen Eddie, but life is like that
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Me fui enamorando yo de ti
I fell in love with you
Sabiendo que lo ofrecido de tu parte
Knowing that what you offered
Era solo una amistad
Was just a friendship
Amiga (enamorarme de ti)
My friend (to fall in love with you)
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Si supieras
If you only knew
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Hay que locura, mami
Oh, what madness, mami
Que locura fue enamorarme de ti
What madness it was to fall in love with you
Que locura, que locura
What madness, what madness
Que locura, me enamoré
What madness, I fell in love
Que locura, me enamoré
What madness, I fell in love
Que locura, me enamoré
What madness, I fell in love
Que locura fue
What madness it was
Pues te di mi amor, amor entero
Well, I gave you my love, my whole love
El corazón
My heart
Ay, que locura fue
Oh, what madness it was
Saber que no eras para
To know that you were not for me
Ay, que mala sensación
Oh, what a bad feeling
Que locura fue
What madness it was
Oye amiga, oye amiga
Hey friend, hey friend
De nuevo te cantamos la historia
We sing the story to you again
Ay, que locura fue
Oh, what madness it was
Ayer te di mi cariño
Yesterday I gave you my affection
Y hoy te doy mi corazón
And today I give you my heart
Que locura fue
What madness it was
Esa locura que Eddie te cantó
That madness that Eddie sang to you
Hoy a Huey le tocó (enamorarme de ti)
Today it was Huey's turn (to fall in love with you)





Writer(s): Alejandro Vezzani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.