Paroles et traduction Huey Dunbar - Que Locura Enamorarme De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Locura Enamorarme De Ti
What Madness to Fall in Love with You
Que
locura
fue
enamorarme
de
tí
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Amiga
déjame
decirte
todo
lo
que
siento
My
friend,
let
me
tell
you
everything
I
feel
Que
ya
no
puedo
más
vivir
con
este
amor
secreto
That
I
can
no
longer
live
with
this
secret
love
Amiga
muero
sin
tener
el
beso
de
tu
boca
My
friend,
I
die
without
having
the
kiss
of
your
mouth
Soñando
el
roce
de
tu
piel,
amor
Dreaming
of
the
touch
of
your
skin,
my
love
Amiga
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
My
friend,
I
feel
jealous
even
of
the
wind
itself
Conmigo
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
With
me,
it's
a
voracious
love
that
grows
like
fire
Si
creo
que
antes
de
nacer,
te
estaba
amando
I
believe
that
before
I
was
born,
I
was
already
loving
you
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I
have
to
die
of
thirst
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
set
my
sights
on
you
Y
en
silencio
yo
te
quiero
And
in
silence,
I
love
you
Y
tu
amor
tiene
otro
dueño
And
your
love
has
another
owner
Que
locura
enamorarme
(¿y?)
yo
de
ti
(¿y?)
What
madness
to
fall
in
love
(and?)
with
you
(and?)
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
set
my
sights
on
you
Y
mi
voz
(y
mi
voz)
tiene
tu
nombre
enredado
en
mis
temores
And
my
voice
(and
my
voice)
has
your
name
tangled
in
my
fears
Amiga
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
My
friend,
I
feel
jealous
even
of
the
wind
itself
Lo
mío
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
Mine
is
a
voracious
love
that
grows
like
fire
Si
creo
que
antes
de
nacer
te
estaba
amando
I
believe
that
before
I
was
born,
I
was
already
loving
you
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I
have
to
die
of
thirst
Que
locura
enamorarme
(ah)
yo
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
(ah)
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
set
my
sights
on
you
Y
en
silencio
yo,
te
quiero
And
in
silence,
I
love
you
Y
tu
amor
tiene
otro
dueño
And
your
love
has
another
owner
Que
locura
enamorarme,
yo
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
set
my
sights
on
you
Y
mi
voz
(y
mi
voz)
tiene
tu
nombre
enredado
en
mis
temores
And
my
voice
(and
my
voice)
has
your
name
tangled
in
my
fears
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Amiga
quiero
que
sepas
la
impresión
My
friend,
I
want
you
to
know
the
impression
Que
tu
presencia
ha
causado
en
mí
That
your
presence
has
caused
in
me
Que
locura
fue,
mami,
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was,
mami,
to
fall
in
love
with
you
Sí
al
saber
que
tu
amor
ya
tenía
dueño
Yes,
knowing
that
your
love
already
had
an
owner
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Que
locura,
ay,
que
locura
What
madness,
oh,
what
madness
Ay,
que
locura
fue
Oh,
what
madness
it
was
Ay,
enamorarme
de
ti
Oh,
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Yo
sé
que
ha
sido
una
locura
I
know
it's
been
madness
Oye
Eddie,
pero
la
vida
es
así
Listen
Eddie,
but
life
is
like
that
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Me
fui
enamorando
yo
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Sabiendo
que
lo
ofrecido
de
tu
parte
Knowing
that
what
you
offered
Era
solo
una
amistad
Was
just
a
friendship
Amiga
(enamorarme
de
ti)
My
friend
(to
fall
in
love
with
you)
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Si
supieras
If
you
only
knew
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Hay
que
locura,
mami
Oh,
what
madness,
mami
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Que
locura,
que
locura
What
madness,
what
madness
Que
locura,
me
enamoré
What
madness,
I
fell
in
love
Que
locura,
me
enamoré
What
madness,
I
fell
in
love
Que
locura,
me
enamoré
What
madness,
I
fell
in
love
Que
locura
fue
What
madness
it
was
Pues
te
di
mi
amor,
amor
entero
Well,
I
gave
you
my
love,
my
whole
love
Ay,
que
locura
fue
Oh,
what
madness
it
was
Saber
que
no
eras
para
mí
To
know
that
you
were
not
for
me
Ay,
que
mala
sensación
Oh,
what
a
bad
feeling
Que
locura
fue
What
madness
it
was
Oye
amiga,
oye
amiga
Hey
friend,
hey
friend
De
nuevo
te
cantamos
la
historia
We
sing
the
story
to
you
again
Ay,
que
locura
fue
Oh,
what
madness
it
was
Ayer
te
di
mi
cariño
Yesterday
I
gave
you
my
affection
Y
hoy
te
doy
mi
corazón
And
today
I
give
you
my
heart
Que
locura
fue
What
madness
it
was
Esa
locura
que
Eddie
te
cantó
That
madness
that
Eddie
sang
to
you
Hoy
a
Huey
le
tocó
(enamorarme
de
ti)
Today
it
was
Huey's
turn
(to
fall
in
love
with
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Vezzani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.