Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Me Amas
Wenn Du Mich Liebst
Si
tú
me
amas
no
hay
tormenta
que
haga
naufragar
mi
mar
Wenn
du
mich
liebst,
gibt
es
keinen
Sturm,
der
mein
Meer
Schiffbruch
erleiden
lässt
Si
tú
me
amas
no
habrá
miedo
al
levantarme
en
las
mañanas
Wenn
du
mich
liebst,
werde
ich
keine
Angst
haben,
morgens
aufzustehen
Si
tú
me
amas
ya
no
importan
las
palabras
las
miradas,
Wenn
du
mich
liebst,
sind
Worte,
Blicke
nicht
mehr
wichtig,
De
las
personas
que
nunca
sabrán
lo
que
es
vivir
con
alas
Von
den
Leuten,
die
niemals
wissen
werden,
was
es
heißt,
mit
Flügeln
zu
leben
Si
tú
me
amas
voy
contigo
hasta
en
las
nubes,
Wenn
du
mich
liebst,
gehe
ich
mit
dir
bis
in
die
Wolken,
Si
tu
me
amas
yo
te
cumplo
mis
promesas,
Wenn
du
mich
liebst,
erfülle
ich
dir
meine
Versprechen,
Quiero
dejarte
nunca
sola,
Ich
will
dich
niemals
allein
lassen,
Por
que
yo
se
que
tu
alma
llora,
Denn
ich
weiß,
dass
deine
Seele
weint,
Si
se
oscurece
el
paraíso
de
los
dos
Wenn
das
Paradies
von
uns
beiden
sich
verdunkelt
Si
tú
me
amas
yo
sabre
que
siempre
tuve,
Wenn
du
mich
liebst,
werde
ich
wissen,
dass
ich
immer
hatte,
Una
razón
para
confiar
en
tu
mirada,
Einen
Grund,
deinem
Blick
zu
vertrauen,
Si
tú
me
amas,
Si
tú
me
amas,
Wenn
du
mich
liebst,
Wenn
du
mich
liebst,
Hoy
te
entrego
el
cuerpo
y
alma
frente
a
dios.
Heute
übergebe
ich
dir
Leib
und
Seele
vor
Gott.
Si
tú
me
amas,
lalalala
lalalalala.
Wenn
du
mich
liebst,
lalalala
lalalalala.
(Si
tú
me
amas)
(Wenn
du
mich
liebst)
La
vida
es
dura
y
corta,
como
una
canción
Das
Leben
ist
hart
und
kurz,
wie
ein
Lied
Que
se
hace
bella
con
las
notas
del
amor,
Das
schön
wird
mit
den
Noten
der
Liebe,
Sólo
mira
cuando
hallamos
la
armonía,
Schau
nur,
wenn
wir
die
Harmonie
finden,
En
una
danza
que
al
final
nunca
termina.
In
einem
Tanz,
der
am
Ende
niemals
endet.
Si
tú
me
amas
voy
contigo
hasta
en
las
nubes,
Wenn
du
mich
liebst,
gehe
ich
mit
dir
bis
in
die
Wolken,
Si
tu
me
amas
yo
te
cumplo
mis
promesas,
Wenn
du
mich
liebst,
erfülle
ich
dir
meine
Versprechen,
Quiero
dejarte
nunca
sola,
Ich
will
dich
niemals
allein
lassen,
Por
que
yo
se
que
tu
alma
llora,
Denn
ich
weiß,
dass
deine
Seele
weint,
Si
se
oscurece
el
paraíso
de
los
dos
Wenn
das
Paradies
von
uns
beiden
sich
verdunkelt
Si
tú
me
amas
yo
sabre
que
siempre
tuve,
Wenn
du
mich
liebst,
werde
ich
wissen,
dass
ich
immer
hatte,
Una
razón
para
confiar
en
tu
mirada,
Einen
Grund,
deinem
Blick
zu
vertrauen,
Si
tú
me
amas,
Si
tú
me
amas,
Wenn
du
mich
liebst,
Wenn
du
mich
liebst,
Hoy
te
entrego
el
cuerpo
y
alma
frente
a
dios.
Heute
übergebe
ich
dir
Leib
und
Seele
vor
Gott.
Si
tu
me
amas,
lalalala
lalalalala.
Wenn
du
mich
liebst,
lalalala
lalalalala.
(Si
tu
me
amas
yo
te
amo
nada
nos
podrá
separar,
si
tu
me
amas)
(Wenn
du
mich
liebst,
ich
liebe
dich,
nichts
kann
uns
trennen,
wenn
du
mich
liebst)
Yo
te
cumplo
mis
promesas,
quiero
dejarte
nunca
sóla,
Ich
erfülle
dir
meine
Versprechen,
ich
will
dich
niemals
allein
lassen,
(Si
tu
me
amas
yo
te
amo
nada
nos
podrá
separar,
si
tu
me
amas)
(Wenn
du
mich
liebst,
ich
liebe
dich,
nichts
kann
uns
trennen,
wenn
du
mich
liebst)
Hoy
te
entrego
cuerpo
y
alma,
frente
a
dios
si
tu
me
amas,
Heute
übergebe
ich
dir
Leib
und
Seele,
vor
Gott,
wenn
du
mich
liebst,
(Nada
nos
podrá
separar,
si
tu
me
amas)
voy
contigo
(Nichts
kann
uns
trennen,
wenn
du
mich
liebst)
ich
gehe
mit
dir
Y
vuelo
en
las
nubes,
ven
conmigo,(nada
nos
podrá
separar)
Und
fliege
in
den
Wolken,
komm
mit
mir,
(nichts
kann
uns
trennen)
(Si
tu
me
amas,
yo
te
amo,
nada
nos
podrá
separar)
(Wenn
du
mich
liebst,
ich
liebe
dich,
nichts
kann
uns
trennen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez, Eustace Dunbar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.