Paroles et traduction Huey Dunbar - Tú Luz
MI
FE
QUEDO
PERDIDA
EN
EL
ABISMO
DE
TU
AMOR
Моя
вера
потерялась
в
бездне
твоей
любви
Suena
cansado
del
ritmo
de
mi
corazón
Устала
от
ритма
моего
сердца
Esto
de
amarte
a
sido
mi
prisión
Любовь
к
тебе
стала
моей
тюрьмой
Sufre
en
carne
viva
el
no
tenerte
Мучаюсь
оттого,
что
не
имею
тебя
No
eres
para
mi
qué
mala
suerte
Ты
не
для
меня,
какая
неудача
Mi
mundo
sigue
oscuro
si
no
está
tu
luz
Мой
мир
останется
темным
без
твоего
света
Tu
luz
que
alumbra
mi
destino
Твой
свет,
что
освещает
мою
судьбу
Tu
luz
que
hace
que
el
mundo
se
despierte
para
amar
Твой
свет,
что
заставляет
мир
пробуждаться
для
любви
Tu
luz
que
se
alejo
y
en
sombras
me
quede
Твой
свет,
что
угас,
и
я
остался
в
тени
Baby
Tu
luz
fue
lo
más
grande
que
pude
ver
Детка,
твой
свет
был
самым
большим
из
того,
что
я
когда-либо
видел
Tu
luz
que
alumbra
mi
esperanza
Твой
свет,
что
освещает
мою
надежду
Tu
luz
es
una
llama
que
ni
el
mar
puede
apagar
Твой
свет
- это
пламя,
которое
не
может
погасить
даже
море
Tu
luz
que
entre
sus
rayos
preso
me
quede
Твой
свет,
в
чьих
лучах
я
оказался
в
плену
Tu
es
lo
más
grande
que
tuve
y
que
tendré
Ты
- лучшее,
что
у
меня
было
и
будет
Sufre
porque
ya
no
puedo
hablarte
Страдаю,
потому
что
больше
не
могу
с
тобой
разговаривать
Muerto
pues
en
vida
me
llevaste
Умер,
потому
что
ты
забрала
меня
с
собой
при
жизни
Es
que
mi
mundo
seguirá
oscuro
si
no
está
tu
luz
Ведь
мой
мир
останется
темным
без
твоего
света
Tu
luz
que
alumbra
mi
destino
Твой
свет,
что
освещает
мою
судьбу
Tu
luz
que
hace
que
el
mundo
se
despierte
para
amar
Твой
свет,
что
заставляет
мир
пробуждаться
для
любви
Tu
luz
que
se
alejo
y
en
sombras
me
quede
Твой
свет,
что
угас,
и
я
остался
в
тени
Tu
luz
fue
lo
más
grande
que
pude
ver
Твой
свет
был
самым
большим
из
того,
что
я
когда-либо
видел
Tu
luz
que
alumbra
mi
esperanza
Твой
свет,
что
освещает
мою
надежду
Tu
luz
es
una
llama
que
ni
el
mar
puede
apagar
Твой
свет
- это
пламя,
которое
не
может
погасить
даже
море
Tu
luz
que
entre
sus
rayos
me
quede
Твой
свет,
в
чьих
лучах
я
оказался
в
плену
Tu
es
lo
más
grande
que
tuve
y
que
tendré
Ты
- лучшее,
что
у
меня
было
и
будет
Es
tu
luz
mi
fe
Твой
свет
- моя
вера
Es
la
razón
de
amanecer
la
que
no
puedo
amarte
Он
- причина
моей
зари,
то,
из-за
чего
я
не
могу
тебя
любить
No
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer.
Не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать.
Es
la
razón
de
amanecer
la
que
no
puedo
amarte
Он
- причина
моей
зари,
то,
из-за
чего
я
не
могу
тебя
любить
No
sé
qué
hacer,
no
se
qué
hacer.
Не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать.
No
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать
Porque
no
puedo
amarte
Потому
что
я
не
могу
тебя
любить
No
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
делать
Porque
no
puedo
amarte
Потому
что
я
не
могу
тебя
любить
Tu
luz
que
alumbra
mi
destino
Твой
свет,
что
освещает
мою
судьбу
Tu
luz
que
hace
que
el
mundo
se
despierte
para
amar
Твой
свет,
что
заставляет
мир
пробуждаться
для
любви
Tu
luz
que
se
alejo
y
en
sombras
me
quede
Твой
свет,
что
угас,
и
я
остался
в
тени
Baby
Tu
luz
fue
lo
más
grande
que
pude
ver
Детка,
твой
свет
был
самым
большим
из
того,
что
я
когда-либо
видел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Miguel Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.