Paroles et traduction Huey Dunbar - Tú Luz
MI
FE
QUEDO
PERDIDA
EN
EL
ABISMO
DE
TU
AMOR
Моя
вера
потерялась
в
бездне
твоей
любви
Suena
cansado
del
ritmo
de
mi
corazón
Звучит
устало
в
ритме
моего
сердца
Esto
de
amarte
a
sido
mi
prisión
Эта
любовь
к
тебе
стала
моей
тюрьмой
Sufre
en
carne
viva
el
no
tenerte
Страдает
живьем
от
того,
что
не
имею
тебя
No
eres
para
mi
qué
mala
suerte
Ты
не
для
меня,
какая
неудача
Mi
mundo
sigue
oscuro
si
no
está
tu
luz
Мой
мир
остается
темным
без
твоего
света
Tu
luz
que
alumbra
mi
destino
Твой
свет,
освещающий
мою
судьбу
Tu
luz
que
hace
que
el
mundo
se
despierte
para
amar
Твой
свет,
который
пробуждает
мир,
чтобы
любить
Tu
luz
que
se
alejo
y
en
sombras
me
quede
Твой
свет,
который
ушел,
и
я
остался
в
тени
Baby
Tu
luz
fue
lo
más
grande
que
pude
ver
Детка,
твой
свет
был
самым
прекрасным,
что
я
видел
Tu
luz
que
alumbra
mi
esperanza
Твой
свет,
освещающий
мою
надежду
Tu
luz
es
una
llama
que
ni
el
mar
puede
apagar
Твой
свет
- это
пламя,
которое
не
может
погасить
даже
море
Tu
luz
que
entre
sus
rayos
preso
me
quede
Твой
свет,
в
лучах
которого
я
остался
пленником
Tu
es
lo
más
grande
que
tuve
y
que
tendré
Ты
- самое
прекрасное,
что
у
меня
было
и
будет
Sufre
porque
ya
no
puedo
hablarte
Страдаю,
потому
что
больше
не
могу
говорить
с
тобой
Muerto
pues
en
vida
me
llevaste
Заживо
ты
меня
убила
Es
que
mi
mundo
seguirá
oscuro
si
no
está
tu
luz
Мой
мир
будет
оставаться
темным
без
твоего
света
Tu
luz
que
alumbra
mi
destino
Твой
свет,
освещающий
мою
судьбу
Tu
luz
que
hace
que
el
mundo
se
despierte
para
amar
Твой
свет,
который
пробуждает
мир,
чтобы
любить
Tu
luz
que
se
alejo
y
en
sombras
me
quede
Твой
свет,
который
ушел,
и
я
остался
в
тени
Tu
luz
fue
lo
más
grande
que
pude
ver
Твой
свет
был
самым
прекрасным,
что
я
видел
Tu
luz
que
alumbra
mi
esperanza
Твой
свет,
освещающий
мою
надежду
Tu
luz
es
una
llama
que
ni
el
mar
puede
apagar
Твой
свет
- это
пламя,
которое
не
может
погасить
даже
море
Tu
luz
que
entre
sus
rayos
me
quede
Твой
свет,
в
лучах
которого
я
остался
Tu
es
lo
más
grande
que
tuve
y
que
tendré
Ты
- самое
прекрасное,
что
у
меня
было
и
будет
Es
tu
luz
mi
fe
Твой
свет
- моя
вера
Es
la
razón
de
amanecer
la
que
no
puedo
amarte
Это
причина
рассвета,
та,
по
которой
я
не
могу
любить
тебя
No
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer.
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать.
Es
la
razón
de
amanecer
la
que
no
puedo
amarte
Это
причина
рассвета,
та,
по
которой
я
не
могу
любить
тебя
No
sé
qué
hacer,
no
se
qué
hacer.
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать.
No
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать
Porque
no
puedo
amarte
Потому
что
я
не
могу
любить
тебя
No
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
что
делать
Porque
no
puedo
amarte
Потому
что
я
не
могу
любить
тебя
Tu
luz
que
alumbra
mi
destino
Твой
свет,
освещающий
мою
судьбу
Tu
luz
que
hace
que
el
mundo
se
despierte
para
amar
Твой
свет,
который
пробуждает
мир,
чтобы
любить
Tu
luz
que
se
alejo
y
en
sombras
me
quede
Твой
свет,
который
ушел,
и
я
остался
в
тени
Baby
Tu
luz
fue
lo
más
grande
que
pude
ver
Детка,
твой
свет
был
самым
прекрасным,
что
я
видел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Miguel Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.