Paroles et traduction Huey Lewis & The News - Time Ain't Money
If
money
is
the
root
of
all
evil
Если
деньги-корень
всего
зла.
I'd
like
to
be
a
bad,
bad
man
Я
бы
хотел
быть
плохим,
плохим
человеком.
'Cause
I'm
sittin'
here
with
nothing
but
time
Потому
что
я
сижу
здесь
ни
с
чем,
кроме
времени.
Trying
to
make
you
understand
Пытаюсь
заставить
тебя
понять.
My
time
for
you
is
as
good
as
gold
Мое
время
для
тебя
так
же
хорошо,
как
золото.
But
I
ain't
got
but
one
dime
Но
у
меня
есть
только
один
цент.
If
I
could
just
get
out
of
this
soul
Если
бы
я
только
мог
выбраться
из
этой
души.
Baby,
we
could
have
a
good
time,
oh
yeah
Детка,
мы
могли
бы
хорошо
провести
время,
о
да.
Man
said
time
is
on
my
side
Человек
сказал,
что
время
на
моей
стороне.
He
never
knew
me
that
well
Он
никогда
не
знал
меня
так
хорошо.
'Cause
I've
got
plenty
of
time
on
my
hands
Потому
что
у
меня
много
времени
на
руках.
Time
ain't
easy
to
sell
Время
нелегко
продать.
If
I
could
just
get
a
little
bit
ahead
Если
бы
я
только
мог
немного
опередить
тебя.
Think
of
the
things
we
could
do
Подумай
о
том,
что
мы
могли
бы
сделать.
I'd
take
my
time,
your
little
hand
in
mine
Я
бы
не
спешил,
твоя
маленькая
рука
в
моей.
Spend
a
lot
of
money
on
you
Потрать
на
тебя
кучу
денег.
But
time
ain't
money
Но
время-это
не
деньги.
You
know
it's
a
shame
Ты
знаешь,
это
позор.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Unfortunate
thang
Несчастный
Тан.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Know
it's
a
bitch
Знай,
это
сука.
If
time
was
money
Если
бы
время
было
деньгами
...
I'd
already
be
rich
Я
бы
уже
был
богат.
Supposed
to
be
a
check
at
the
union
Должен
был
быть
чек
в
профсоюзе.
If
only
I
could
pick
it
up
Если
бы
я
только
мог
его
забрать.
But
I
got
hit
with
some
bad
family
shit
Но
меня
сбили
с
каким-то
плохим
семейным
дерьмом.
It
looks
like
I'm
out
of
luck
Похоже,
мне
не
повезло.
If
I
could
be
a
very
rich
man
Если
бы
я
мог
быть
очень
богатым
человеком.
Baby,
you
know
that
it's
true
Детка,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
If
I
had
a
dime
for
every
minute
of
time
Если
бы
у
меня
была
монетка
за
каждую
минуту.
I
spend
thinking
of
you
Я
провожу
время,
думая
о
тебе.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
You
know
it's
a
shame
Ты
знаешь,
это
позор.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Unfortunate
thang
Несчастный
Тан.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
And
you
know
it's
a
bitch
И
ты
знаешь,
что
это
сука.
If
time
was
money,
you
know
honey
Если
бы
время
было
деньгами,
ты
знаешь,
милая.
I'd
already
be
rich
Я
бы
уже
был
богат.
If
money
is
the
root
of
all
evil
Если
деньги-корень
всего
зла.
I'd
like
to
be
a
bad,
bad
man
Я
бы
хотел
быть
плохим,
плохим
человеком.
'Cause
I'm
sittin'
here
with
nothing
but
time
Потому
что
я
сижу
здесь
ни
с
чем,
кроме
времени.
Trying
to
make
you
understand
Пытаюсь
заставить
тебя
понять,
My
love
for
you
is
as
good
as
gold
что
моя
любовь
к
тебе
так
же
хороша,
как
и
золото.
But
I
ain't
got
but
one
dime
Но
у
меня
есть
только
один
цент.
If
I
could
just
get
out
of
this
soul
Если
бы
я
только
мог
выбраться
из
этой
души.
Baby,
we
could
have
a
good
time
Детка,
мы
могли
бы
хорошо
провести
время.
But
if
time,
time
ain't
money
Но
если
время-это
не
деньги.
You
know
it's
a
shame
Ты
знаешь,
это
позор.
And
time
ain't
money
А
время-это
не
деньги.
Unfortunate
thang
Несчастный
Тан.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
And
you
know
it's
a
bitch
И
ты
знаешь,
что
это
сука.
'Cause
if
time
was
money
Ведь
если
бы
время
было
деньгами
...
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
I
know
what
they
say
Я
знаю,
что
они
говорят.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Unless
you're
gettin'
paid
Если
только
тебе
не
заплатят.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
Time
ain't
money
Время-это
не
деньги.
'Cause
if
time
was
money
Ведь
если
бы
время
было
деньгами
...
Oh
honey,
I'd
already
be
rich
О,
милый,
я
бы
уже
был
богат.
If
you
got
the
money
honey,
I
got
the
time
Если
у
тебя
есть
деньги,
милый,
у
меня
есть
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CREGG HUGH ANTHONY, COLLA JOHN VICTOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.