Paroles et traduction Huey Mack feat. Mod Sun & Young Scolla - The Times
Yeah,
one
time,
I′ll
blow
your
mind
Да,
один
раз
я
сведу
тебя
с
ума.
You
give
me
one
time
and
I'll
blow
your
mind
Дай
мне
один
раз,
и
я
сведу
тебя
с
ума.
One
time,
I′ll
blow
your
mind
Один
раз
я
сведу
тебя
с
ума.
You
give
me
one
time
and
I'll
blow
your
mind
Дай
мне
один
раз,
и
я
сведу
тебя
с
ума.
Yeah,
yeah,
let's
go,
let′s
go
Да,
да,
поехали,
поехали!
Into
the
night
where
we
all
go
crazy
В
ночь,
где
мы
все
сходим
с
ума.
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь
...
It′s
the
night
when
we
gonna
go
crazy,
yeah
Это
та
ночь,
когда
мы
сойдем
с
ума,
да
The
realest
said,
fast
5,
you
know
we
be
the
livings
of
the
night
life
Самый
настоящий
сказал:
"быстрый
5"
, Ты
же
знаешь,
что
мы
живем
ночной
жизнью.
Bad
women
and
good
weed,
I
must
have
been
a
g
in
my
past
life
Плохие
женщины
и
хорошая
травка,
должно
быть,
я
был
гангстером
в
своей
прошлой
жизни.
But
right
now,
I'm
living
a
lifestyle
Но
прямо
сейчас
я
веду
такой
образ
Where
I
say
let′s
go
and
never
ask
twice
now
Жизни,
когда
говорю:
"пойдем",
и
никогда
не
спрашиваю
дважды.
Bottles
getting
corked,
no
matter
what
the
price
now
Бутылки
закупориваются,
не
важно,
какова
сейчас
цена.
Baby
I'm
a
sure
shot,
make
your
girls
pipe
down
Детка,
я
Меткий
стрелок,
заставь
своих
девочек
успокоиться.
Baby
girl
I
swear
tonight′s
Малышка,
клянусь,
сегодня
вечером
...
Gonna
be
the
night
you
gonna
remember
Это
будет
ночь
которую
ты
запомнишь
For
the
rest
of
your
life,
your
life,
Всю
оставшуюся
жизнь,
всю
свою
жизнь...
You're
a
scholar
girl
don′t
worry
bout
tomorrow
Ты
ученая
девочка
не
беспокойся
о
завтрашнем
дне
We
gonn
party,
let's
go
have
us
a
good
time
yeah
Мы
будем
веселиться,
давай
хорошо
проведем
время,
да
If
you
need
something
to
get
into
Если
тебе
нужно
во
что
то
влезть
Take
a
step
into
the
party
life
Сделай
шаг
в
тусовочную
жизнь
I'm
gonna
take
you
for
one
helluva
ride
Я
возьму
тебя
с
собой
на
одну
адскую
прогулку
Helluva
night,
these
are
the
times
we′re
living
for
Адская
ночь,
это
то
время,
ради
которого
мы
живем.
Hey,
let′s
go,
let's
go
Эй,
поехали,
поехали!
Any
place
in
the
world,
baby
let
me
know
В
любом
месте
мира,
детка,
дай
мне
знать.
Look
I
can
take
you
there,
I
can
take
you
there
Послушай,
я
могу
отвести
тебя
туда,
я
могу
отвести
тебя
туда.
Fuck
all
these
grets
cause
they
don′t
compare
К
черту
всех
этих
гретов
потому
что
они
не
идут
ни
в
какое
сравнение
I
promise
that
I'm
bout
to
change
your
life
Я
обещаю,
что
изменю
твою
жизнь.
Give
me
one
night,
dim
the
lights,
it
feels
right
Дай
мне
одну
ночь,
приглуши
свет,
так
будет
лучше.
Do
anything
that
you
like,
said
he
giving
you
the
pipe
"Делай,
что
хочешь",
- сказал
он,
протягивая
тебе
трубку.
You
ain′t
the
type
that
I
wife,
I'm
playing
baby
I
might
Ты
не
из
тех,
за
кого
я
женюсь,
я
играю,
детка,
я
мог
бы
...
I′m
a
young
king,
do
you
wanna
be
my
queen?
Я
молодой
король,
хочешь
быть
моей
королевой?
If
I
wake
up
next
to
you,
Если
я
проснусь
рядом
с
тобой,
I
bet
it
still
feel
like
a
dream
Держу
пари,
это
все
равно
будет
похоже
на
сон.
So
let's
do
the
unthinkable
Так
давай
сделаем
немыслимое
And
take
shots
till
we
see
our
ashtray
is
full
И
будем
пить,
пока
не
увидим,
что
наша
пепельница
полна.
Then
we
can
leave
the
bar
baby
and
we
can
go
anywhere
Тогда
мы
сможем
покинуть
бар
детка
и
отправиться
куда
угодно
Only
have
one
life,
girl
I
wanna
see
you
there
У
меня
есть
только
одна
жизнь,
девочка,
я
хочу
видеть
тебя
там.
If
you
need
something
to
get
into
Если
тебе
нужно
во
что
то
влезть
Take
a
step
into
the
party
life
Сделай
шаг
в
тусовочную
жизнь
I'm
gonna
take
you
for
one
helluva
ride
Я
возьму
тебя
с
собой
на
одну
адскую
прогулку
Helluva
night,
these
are
the
times
we′re
living
for
Адская
ночь,
это
то
время,
ради
которого
мы
живем.
Ok,
ok,
we
decided
tryna
function
Ладно,
ладно,
мы
решили
попробовать
действовать.
Ole,
ole,
now
it′s
time
to
get
it
jumping
Оле,
Оле,
теперь
самое
время
начать
прыгать.
No
way,
no
way,
we
ain't
stoned
off
for
nothing
Ни
в
коем
случае,
ни
в
коем
случае,
мы
не
напрасно
накурились.
Shot,
shot,
shot,
now
we
drink
something
Выстрел,
выстрел,
выстрел,
теперь
мы
что-нибудь
выпьем.
Dress
code
won′t
...
to
us,
you
can
light
it
up
Дресс-код
не
будет
...
для
нас,
вы
можете
зажечь
его.
If
you
tryna
fuck
Если
ты
попытаешься
трахнуться
You
see
the
night
is
young
and
this
is
never
getting
old
Видишь
ли
ночь
молода
и
она
никогда
не
стареет
Damn
right
tonight,
I'ma
drink
till
I
throw
up,
yap
Черт
возьми,
сегодня
вечером
я
буду
пить,
пока
меня
не
стошнит,
ЯП!
Everybody
scream,
we
don′t
give
a
fuck
Все
кричат,
нам
наплевать.
You
know,
wassup,
got
the
time
of
your
life
Знаешь,
как
дела,
это
лучшее
время
в
твоей
жизни
...my
cup,
so
cheers,
salute,
Huey,
Scolla,
ModSun
...
моя
чашка,
так
что
ура,
салют,
Хьюи,
Сколла,
Модсун
It's
a
helluva
night
Это
адская
ночь
If
you
need
something
to
get
into
Если
тебе
нужно
во
что
то
влезть
Take
a
step
into
the
party
life
Сделай
шаг
в
тусовочную
жизнь
I′m
gonna
take
you
for
one
helluva
ride
Я
возьму
тебя
с
собой
на
одну
адскую
прогулку
Helluva
night,
these
are
the
times
we're
living
for.
Адская
ночь,
это
время,
ради
которого
мы
живем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.