Paroles et traduction Huey Mack - By Your Side
Started
with
just
a
vision,
look
at
us
now
Все
началось
с
простого
видения,
посмотри
на
нас
сейчас.
The
rents
to
all
the
datas
cause
my
mama
she
proud
Арендная
плата
за
все
данные
потому
что
моя
мама
гордится
мной
I
m
from
a
small
town
and
they
don
t
wanna
see
me
get
out
Я
из
маленького
городка
и
они
не
хотят
видеть
как
я
выхожу
I
ve
planted
the
seed
now
watch
me
sprout
Я
посадил
семя
а
теперь
смотри
как
я
прорасту
Look
I
m
20
got
no
money
and
I
m
still
in
school
Послушай
мне
20
лет
у
меня
нет
денег
и
я
все
еще
учусь
в
школе
They
treat
me
like
I
m
a
gimmick
cause
I
m
not
like
you
Они
обращаются
со
мной
как
с
игрушкой
потому
что
я
не
такой
как
ты
I
m
just
a
boy
named
Hue
with
a
big
ass
dream
Я
просто
мальчик
по
имени
Хью
с
большой
задницей
мечты
Hoping
that
everything
is
closer
than
the
way
that
it
seems
Надеюсь,
что
все
ближе,
чем
кажется.
And
I
know
I
ll
prolly
never
be
in
double
XL
И
я
знаю
что
наверное
никогда
не
буду
в
двойном
XL
But
doesn
t
mean
that
I
ain
t
never
gonna
sell
Но
это
не
значит
что
я
никогда
не
продамся
I
m
doing
well
on
my
own
terms
У
меня
все
хорошо
на
моих
собственных
условиях
Waiting
on
my
turn,
sitting
back
and
taking
time
to
learn
Жду
своей
очереди,
расслабляюсь
и
трачу
время
на
обучение.
I
know
better
things
are
coming
I
just
hope
they
coming
soon
Я
знаю,
что
грядут
лучшие
времена,
я
просто
надеюсь,
что
они
скоро
наступят.
Cause
I
m
sick
of
being
tired
and
in
praying
for
my
doom
Потому
что
я
устал
от
усталости
и
молюсь
о
своей
гибели
Instead
of
seeing
me
bloom
they
would
rather
see
the
death
of
me
Вместо
того,
чтобы
видеть,
как
я
расцветаю,
они
скорее
увидят
мою
смерть.
But
it
s
cool
my
mom
cried
the
day
she
saw
me
on
mtv
Но
это
круто
моя
мама
плакала
в
тот
день
когда
увидела
меня
на
mtv
They
told
me
what
we
ever
do
Они
рассказали
мне,
чем
мы
занимаемся.
Now
they
see
us
and
they
tell
me
that
I
m
proud
of
you
Теперь
они
видят
нас
и
говорят
мне
что
я
горжусь
тобой
Everybody
used
to
laugh
at
you
Все
смеялись
над
тобой.
Ain
t
it
funny
how
everybody
switched
up
they
attitude
Разве
не
забавно
как
все
меняют
свое
отношение
And
no
matter
where
we
go
И
неважно,
куда
мы
идем.
I
will
never
change,
I
ma
always
keep
go
Я
никогда
не
изменюсь,
я
всегда
буду
идти
вперед.
You
have
my
back
so
I
just
want
y
all
to
know
Ты
прикрываешь
меня
так
что
я
просто
хочу
чтобы
вы
все
знали
I
ll
be
by
your
side
till
the
day
I
m
6 feet
below
Я
буду
рядом
с
тобой
до
того
дня,
когда
окажусь
на
глубине
6 футов
под
землей.
Until
they
see
you
blowing
them
Пока
они
не
увидят,
как
ты
их
надуваешь.
Now
they
just
wanna
be
around
you
Теперь
они
просто
хотят
быть
рядом
с
тобой
Hoping
they
can
get
a
glimpse
Надеясь,
что
они
смогут
хоть
мельком
увидеть.
Hoping
they
can
shake
your
hand
Надеюсь,
они
смогут
пожать
тебе
руку.
I
m
living
on
a
high
and
I
ll
be
honest
Я
живу
на
высоте
и
буду
честен
I
don
t
wanna
land
Я
не
хочу
приземляться
I
knew
I
would
be
the
man
Я
знал,
что
буду
мужчиной.
Now
I
am
for
real,
I
started
taking
it
real
2 years
ago
Теперь
я
по-настоящему,
я
начал
воспринимать
это
по-настоящему
2 года
назад
No
intentions
to
get
a
deal
Никаких
намерений
заключать
сделку
Now
I
m
matchbox
20
they
told
me
how
I
was
done
Теперь
я
спичечный
коробок
20
они
сказали
мне
как
я
это
сделал
They
wouldn
t
give
me
nothing
a
bread
crumb
Они
не
дали
бы
мне
ни
крошки
хлеба
Well
how
you
feel,
it
was
just
a
dream
a
year
ago
Что
ж,
как
ты
себя
чувствуешь,
это
был
всего
лишь
сон
год
назад
Now
everything
is
becoming
real
Теперь
все
становится
реальным.
Thanks
to
all
the
fans,
I
wouldn
t
be
where
I
stand
Спасибо
всем
фанатам,
я
бы
не
был
там,
где
стою.
If
it
wasn
t
for
the
people
who
believed
in
my
plans
Если
бы
не
люди
которые
верили
в
мои
планы
And
I
m
grateful,
I
can
never
repay
you
И
я
благодарен,
я
никогда
не
смогу
отплатить
тебе.
Cause
you
hold
me
together
like
a
staple
Потому
что
ты
держишь
меня
вместе,
как
скрепку.
And
I
know
we
still
got
our
ways
left
И
я
знаю,
что
у
нас
еще
остались
наши
пути.
But
keep
on
holding
me
down
until
the
end
Но
продолжай
удерживать
меня
до
самого
конца.
And
I
ll
stay
with
you
till
my
last
breath
И
я
останусь
с
тобой
до
последнего
вздоха.
They
told
me
what
we
ever
do
Они
рассказали
мне,
чем
мы
занимаемся.
Now
they
see
us
and
they
tell
me
that
I
m
proud
of
you
Теперь
они
видят
нас
и
говорят
мне
что
я
горжусь
тобой
Everybody
used
to
laugh
at
you
Все
смеялись
над
тобой.
Ain
t
it
funny
how
everybody
switched
up
they
attitude
Разве
не
забавно
как
все
меняют
свое
отношение
And
no
matter
where
we
go
И
неважно,
куда
мы
идем.
I
will
never
change,
I
ma
always
keep
go
Я
никогда
не
изменюсь,
я
всегда
буду
идти
вперед.
You
have
my
back
so
I
just
want
y
all
to
know
Ты
прикрываешь
меня
так
что
я
просто
хочу
чтобы
вы
все
знали
I
ll
be
by
your
side
till
the
day
I
m
6 feet
below
X
2
Я
буду
рядом
с
тобой
до
того
дня
когда
окажусь
на
6 футов
ниже
X2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.