Paroles et traduction Huge L - Narsissi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narsissi,
se
menee
näin
Yksi
vuoteel,
ei
oo
puhelin
soinu
vuoteen,
Narcissist,
this
is
how
it
goes
One
in
bed,
phone
hasn't
rung
in
a
year,
Särkyny
peili
peilaa
mun
luonteen
Huonees
ihminen
kaunis,
Broken
mirror
reflects
my
character
Beautiful
person
in
the
room,
Tyhjyyteen
kuolee
maailman
vauhdis
Vapaa
ku
lintu,
eiku
lepakko,
The
world's
pace
dies
into
emptiness
Free
like
a
bird,
no,
a
bat,
Haluun
perheen
mis
oisin
erakko
Ajan
pyöräl
siel
mis
rekat
on,
v
I
want
a
family
where
I
would
be
a
hermit
On
the
wheel
of
time
where
the
trucks
are,
I
Iimesen
siel
mis
ne
ekat
on
Pillerit
ei
muuta
ajatust,
Disapear
where
the
first
ones
are
Pills
don't
change
my
mind,
Pakastus,
itken
jos
mun
ympärillä
oleville
paskaa
tapahtuu
Tuu
tänne
Freezing,
I
cry
if
shit
happens
to
those
around
me
Come
here
Mun
kainaloon,
vaik
kusipäähän
mä
sulle
aina
oon
Mä
itken
sun
puolest
To
my
arms,
even
though
you're
a
dumbass
I'm
always
here
for
you
I
cry
for
you
Heti
ku
sun
suruun
liitetään
mun
huomisen
huolet
Oisin
ollu
hoidos,
m
As
soon
as
my
worries
for
tomorrow
are
added
to
your
sadness
I
would
have
been
in
treatment,
b
Ut
se
oli
yhest
puhelin
soitost
kii
(sä
oot
nii
vääräs)
Mä
oon
se
Ut
it
was
just
a
phone
call
away
(you
are
so
wrong)
I
am
the
one
Kuka
kääntää
pääs
ja
ittes
peilist
jälleen
vääränä
näät
Tilaisuuden
Who
turns
their
head
and
sees
themselves
as
wrong
again
in
the
mirror
When
opportunity
Tullen
ota
pari
ku
voit,
Knocks,
take
a
couple
if
you
can,
äläkä
itke
et
mä
manipuloin
Mä
oon
ihmisenä
And
don't
cry
that
I'm
manipulating
I
am
as
a
human
Parempi
ku
sä,
ymmärrätsä,
sä
et
voi
olla
mä
Better
than
you,
understand,
you
can't
be
me
Oon
komea
nuori,
kova
kuorinen,
I'm
a
handsome
young
man,
hard-shelled,
Ylihuomen
parempi
ku
huominen
Peilin
eteen
nääntyny,
o
The
day
after
tomorrow
is
better
than
tomorrow
Exhausted
in
front
of
the
mirror,
h
Hi
kulkies
peilikuva
ei
kääntyny
Tähä
Ey,
you
walk
by,
the
reflection
doesn't
turn
This
is
where
it
Jääny,
ei
tää
päättyny
nii
hyvin,
käännyn.
Ended,
this
didn't
end
so
well,
I
turn.
Kato
näit
todistuksii,
kilpamitaleit,
Look
at
these
certificates,
competition
medals,
Su
sormust
- paljo
siinon
timanttei
Kato
tätä,
tota,
v
Your
ring
- how
many
diamonds
are
there
Look
at
this,
that,
th
Aik
ne
on
meijän
hyllys
ne
on
mun,
älä
ota
Se
on
paras,
parempi,
mi
Ey
are
on
our
shelf,
they
are
mine,
don't
take
It's
the
best,
better,
look
Nä
Alas,
alempi,
sinä
Mullon
pää
täynnä
minää,
siksen
Down,
lower,
you
I
have
a
head
full
of
me,
that's
why
I
Pidä
yhtään
mitään
minään
Keskustelu
aneeminen,
sun
ka
Don't
hold
anything
as
mine
Conversation
anemic,
your
blo
Veris
on
mulle
niin
kateellinen
Ku
mä
teen
kaiken
salee
ite,
Od
is
so
jealous
of
me
Because
I
do
everything
myself,
Ato
heijastusta
kaunist
itkien
Peilin
ees
mä
Look
at
the
reflection
of
the
beauty
crying
In
front
of
the
mirror,
I
Oon
hyvä
tyyppi,
kuka
omist
virheist
sua
syytti
Am
a
good
guy,
who
blamed
you
for
his
mistakes
Su
jutut
laiskoi,
ku
lukis
karvisest
vitsin,
Your
stories
are
lazy,
like
reading
a
joke
from
a
crust,
Nään
peilin
palasist
narsistin
vissii
Seinä
on
mun
bändi
kuva,
ku
I
see
a
narcissist
in
the
pieces
of
the
mirror
The
wall
is
my
band
photo,
like
Charlien
enkelit
ilman
niit
ämmii
mukan
Mä
otan
kaikest
krediittii,
m
Charlie's
Angels
without
those
bitches
with
me
I
take
credit
for
everything,
we
Ua
suurennuslasil
sun
valokuvast
etittii
Mun
mielest
se
meni
nii,
Searched
with
a
magnifying
glass
from
your
photo
I
think
it
went
like
this,
Mä
oon
aina
oikees,
eli
siis
vittu
pliis
24
tuntia
sun
vika,
I'm
always
right,
so
damn
please
24
hours
your
fault,
Ku
mun
vika
se
ei
oo
kumminkaa
Oon
sylikummin,
Because
it's
not
my
fault
either
way
I'm
the
godfather,
Ku
mä
oon
ainoo
suvus
kuka
jaksaa
pitää
sitä
pentuu
sylis
yli
tunnin
Because
I'm
the
only
one
in
the
family
who
can
hold
that
puppy
in
my
arms
for
over
an
hour
Mä
oon
hieno
mies,
I'm
a
fine
man,
Mun
psyyke
ku
mierontie-
tie
Kiero
viel,
My
psyche
like
the
road
to
peace
- road
Crooked
still,
Mut
sen
mä
suoristan
- rakastan
sua
ku
oon
tullu
huorista
But
I'll
straighten
it
- I
love
you
when
I'm
coming
from
whores
Oon
komea
nuori,
kova
kuorinen,
I'm
a
handsome
young
man,
hard-shelled,
Ylihuomen
parempi
ku
huominen
Peilin
eteen
nääntyny,
o
The
day
after
tomorrow
is
better
than
tomorrow
Exhausted
in
front
of
the
mirror,
h
Hi
kulkies
peilikuva
ei
kääntyny
Tähä
jääny,
ei
tä
Ey,
you
walk
by,
the
reflection
doesn't
turn
This
is
where
it
ä
päättyny
nii
hyvin,
käännyn
Mä
näännyn,
nään
va
Ended,
this
didn't
end
so
well,
I
turn
I
wither,
see
only
An
päädyn,
kun
sisältä
päin
mä
jäädyn
The
end,
as
I
freeze
from
the
inside
Annan
sulle
lisätöit,
j
I
give
you
extra
work,
b
A
ku
otat
kiitosta
mä
sut
mitätöin
Sua
lahjal
lähestyn,
pel
Ut
when
you
take
credit,
I
nullify
you
I
approach
your
gift,
afraid
of
Käl
lahjapaperil,
The
wrapping
paper,
Mä
sun
elämäs
väheksyn
Voin
hyvin
ku
on
ongelmii,
kaik
I
belittle
your
life
I
feel
good
when
there
are
problems,
all
Ki
duunifrendit
mua
dorkempii
Mä
kaipaan
kilpailuu,
ihailuu,
My
work
friends
are
dumber
than
me
I
crave
competition,
admiration,
Muiden
kustannuksel
pilailuu
Perheasunto
mun
yksiö,
Making
fun
of
others
at
their
expense
My
studio
apartment
is
a
family
apartment,
Mä
oon
yksilö
täs
Täytä
mun
tyhjiö,
tai
s
I
am
an
individual
here
Fill
my
void,
or
I
will
Iirrän
kipuu
teihin,
viltää
sirpale,
vitun
peili
Transfer
the
pain
to
you,
avoid
the
shard,
the
damn
mirror
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.