Huge L - Narsissi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huge L - Narsissi




Narsissi
Narcissist
Narsissi, se menee näin Yksi vuoteel, ei oo puhelin soinu vuoteen,
Narcissist, this is how it goes One in bed, phone hasn't rung in a year,
Särkyny peili peilaa mun luonteen Huonees ihminen kaunis,
Broken mirror reflects my character Beautiful person in the room,
Tyhjyyteen kuolee maailman vauhdis Vapaa ku lintu, eiku lepakko,
The world's pace dies into emptiness Free like a bird, no, a bat,
Haluun perheen mis oisin erakko Ajan pyöräl siel mis rekat on, v
I want a family where I would be a hermit On the wheel of time where the trucks are, I
Iimesen siel mis ne ekat on Pillerit ei muuta ajatust,
Disapear where the first ones are Pills don't change my mind,
Pakastus, itken jos mun ympärillä oleville paskaa tapahtuu Tuu tänne
Freezing, I cry if shit happens to those around me Come here
Mun kainaloon, vaik kusipäähän sulle aina oon itken sun puolest
To my arms, even though you're a dumbass I'm always here for you I cry for you
Heti ku sun suruun liitetään mun huomisen huolet Oisin ollu hoidos, m
As soon as my worries for tomorrow are added to your sadness I would have been in treatment, b
Ut se oli yhest puhelin soitost kii (sä oot nii vääräs) oon se
Ut it was just a phone call away (you are so wrong) I am the one
Kuka kääntää pääs ja ittes peilist jälleen vääränä näät Tilaisuuden
Who turns their head and sees themselves as wrong again in the mirror When opportunity
Tullen ota pari ku voit,
Knocks, take a couple if you can,
äläkä itke et manipuloin oon ihmisenä
And don't cry that I'm manipulating I am as a human
Parempi ku sä, ymmärrätsä, et voi olla
Better than you, understand, you can't be me
Oon komea nuori, kova kuorinen,
I'm a handsome young man, hard-shelled,
Ylihuomen parempi ku huominen Peilin eteen nääntyny, o
The day after tomorrow is better than tomorrow Exhausted in front of the mirror, h
Hi kulkies peilikuva ei kääntyny Tähä
Ey, you walk by, the reflection doesn't turn This is where it
Jääny, ei tää päättyny nii hyvin, käännyn.
Ended, this didn't end so well, I turn.
Kato näit todistuksii, kilpamitaleit,
Look at these certificates, competition medals,
Su sormust - paljo siinon timanttei Kato tätä, tota, v
Your ring - how many diamonds are there Look at this, that, th
Aik ne on meijän hyllys ne on mun, älä ota Se on paras, parempi, mi
Ey are on our shelf, they are mine, don't take It's the best, better, look
Alas, alempi, sinä Mullon pää täynnä minää, siksen
Down, lower, you I have a head full of me, that's why I
Pidä yhtään mitään minään Keskustelu aneeminen, sun ka
Don't hold anything as mine Conversation anemic, your blo
Veris on mulle niin kateellinen Ku teen kaiken salee ite,
Od is so jealous of me Because I do everything myself,
Ato heijastusta kaunist itkien Peilin ees
Look at the reflection of the beauty crying In front of the mirror, I
Oon hyvä tyyppi, kuka omist virheist sua syytti
Am a good guy, who blamed you for his mistakes
Su jutut laiskoi, ku lukis karvisest vitsin,
Your stories are lazy, like reading a joke from a crust,
Nään peilin palasist narsistin vissii Seinä on mun bändi kuva, ku
I see a narcissist in the pieces of the mirror The wall is my band photo, like
Charlien enkelit ilman niit ämmii mukan otan kaikest krediittii, m
Charlie's Angels without those bitches with me I take credit for everything, we
Ua suurennuslasil sun valokuvast etittii Mun mielest se meni nii,
Searched with a magnifying glass from your photo I think it went like this,
oon aina oikees, eli siis vittu pliis 24 tuntia sun vika,
I'm always right, so damn please 24 hours your fault,
Ku mun vika se ei oo kumminkaa Oon sylikummin,
Because it's not my fault either way I'm the godfather,
Ku oon ainoo suvus kuka jaksaa pitää sitä pentuu sylis yli tunnin
Because I'm the only one in the family who can hold that puppy in my arms for over an hour
oon hieno mies,
I'm a fine man,
Mun psyyke ku mierontie- tie Kiero viel,
My psyche like the road to peace - road Crooked still,
Mut sen suoristan - rakastan sua ku oon tullu huorista
But I'll straighten it - I love you when I'm coming from whores
Oon komea nuori, kova kuorinen,
I'm a handsome young man, hard-shelled,
Ylihuomen parempi ku huominen Peilin eteen nääntyny, o
The day after tomorrow is better than tomorrow Exhausted in front of the mirror, h
Hi kulkies peilikuva ei kääntyny Tähä jääny, ei
Ey, you walk by, the reflection doesn't turn This is where it
ä päättyny nii hyvin, käännyn näännyn, nään va
Ended, this didn't end so well, I turn I wither, see only
An päädyn, kun sisältä päin jäädyn
The end, as I freeze from the inside
Annan sulle lisätöit, j
I give you extra work, b
A ku otat kiitosta sut mitätöin Sua lahjal lähestyn, pel
Ut when you take credit, I nullify you I approach your gift, afraid of
Käl lahjapaperil,
The wrapping paper,
sun elämäs väheksyn Voin hyvin ku on ongelmii, kaik
I belittle your life I feel good when there are problems, all
Ki duunifrendit mua dorkempii kaipaan kilpailuu, ihailuu,
My work friends are dumber than me I crave competition, admiration,
Muiden kustannuksel pilailuu Perheasunto mun yksiö,
Making fun of others at their expense My studio apartment is a family apartment,
oon yksilö täs Täytä mun tyhjiö, tai s
I am an individual here Fill my void, or I will
Iirrän kipuu teihin, viltää sirpale, vitun peili
Transfer the pain to you, avoid the shard, the damn mirror






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.