Huge L - Tähän maahan juurtuneena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huge L - Tähän maahan juurtuneena




Tähän maahan juurtuneena
Rooted in This Land
Yhen päivän mies, jep (niinku jokainen meist) aha jep
One day man, yeah (like every one of us) aha yeah
Näinä päivinä nuorest tulee tietone joutuu ajatella ite ku äiti vei tietokoneen
These days a young person becomes aware, has to think for themselves when mom took the computer away
Itellan postit auki iha mite vaa rotsi mun riimivirtaa joutuu siteeraa koski
Itella mails open, whatever, rot my rhyme flow, you have to quote because
Suomen kartalt lasken koskia koska must joskus tulee koskenlaskija
I count rapids on the map of Finland because someday I'll be a rapids shooter
Kysyn sult tulitikkuaskia laitan tikut silmille ja katon ysiviis matsia
I ask you for matchsticks, put them on my eyes and watch ninety-five matches
Lama-aikaan lamaantunu kulutan tyhjäkäynnil energiaa eikä mitää oo tapahtunu
Depressed during the recession, I spend energy idling and nothing has happened
Median takii otin rokotuksen sain käsitteenä käsivarteen jomotuksen
Because of the media I got vaccinated, I got the concept of an aching arm
Silti syön ja juon iha mite sattuu mutta eihä haukku vatsahaavaa tee laukkuun
I still eat and drink whatever, but barking doesn't make a stomach ulcer into a bag
Pakkaan tavarat otan vitriinist hiihtopalkinnon mil hankaamal kiillotan pakarat
I pack my things, take the ski trophy from the display case, polish my butt with its rubbed shine
Mul ois kolme toivet, vaimolle virolaisen koivet ja ilon aiheet oikeet ettei idiootit radiossa soineet pois mee
I have three wishes: legs of an Estonian woman for my wife, real reasons for joy, and that idiots don't play on the radio, go away
Kultaliikkeest pari koruu hain luin satalehdest Anna (?) tekee samat kun Jami Roguai (?)
I bought a couple of jewels from a gold shop, read in the gossip magazine, Anna (?) does the same as Jami Roguai (?)
Mut toivottavasti sil ei oo sitä hattuu jos oisin esimies maanantain mun alamaist sattuu
But hopefully, she doesn't have that hat on, if I were the boss on Monday, my subordinates would be in trouble
Kävelen rappuu alamais ostin koiralle pappuloi pahalt hais
I walk down the stairs, bought my dog flea collars, smelled bad
Mut sille kelpaa nää ihmiselle vast sit ku velkaa jää
But these are good for humans only when debt remains
Yli tarpeen odotan ydintalvee ku en oo kyllin kalpee
I'm waiting for the nuclear winter more than necessary because I'm not pale enough
Kylil hankee kolaan ne hanges ei pyydellä anteeks jos mokaamme
Yes, I shovel snow, they don't apologize in the snow if we make mistakes
Tervetuloo suomee moni kyylää sun syylää ku kauneusluomee
Welcome to Finland, many spy on your guilt as beauty cream
Pitäs olla virheetön ajattelen sitä siks oon ilmeetön
You should be flawless, I think about it, that's why I'm expressionless
Paha olo lääkäreilt mömmöö ihmemaaha samaa koloo tuijottaa töllöö
Feeling bad, doctors murmur, to Wonderland, same color, staring at the TV
Finboxin (?) digiboxi teeveest miten muutun viikossa bimboksi
Finbox (?) digibox, from the TV, how do I turn into a boombox in a week
Kutsu mua kimmoksi makuuhuonees muutun sun dildoksi
Call me Kimmo, in the bedroom I turn into your dildo
Sano tahdon muual ku kirkos enkä mee huorii jos vahingos sormuski irtos
Say I do elsewhere than in a church, and I won't go to a nursing home if the ring accidentally comes off
Pystyn näkee oman vaimoni muorina oon uskollinen vaik on huone täyn huoria
I can see my own wife as an old lady, I'm faithful even though the room is full of whores
Suomi ja pohjolan molli mielentila kaks nolla yks nollis
Finland and the Northland's minor key mood, two zero one zero
Taas ollaa syyshommis ei oo myytti et tyyppi myy kondist
Again, we're in autumn chores, it's no myth that a dude sells condoms
Sil o molemmis korvis korvis ja akne ja alkoholis huutaa fuck the police
He's got scabies in both ears, acne, and alcohol, yelling fuck the police
en jaksa tehä huudist uutist puhun metiköist kuus kuus kuusist
I don't bother to make news, I talk about the forest, six, six, sixes
Lähin paltamost siihe savolaist ja väkivalta katsoo lasin alta paholaist
I went to the nearest pub, a Savonian there, and violence watches the devil from under the glass
Usko hyvää oli kuus vuot aikaa ajatella
Believe in good, there were six years to think
Pidän itteeni liikkeel mutten liikkees tai liittees
I keep myself moving but not in traffic or leagues
Omaksun en muista sun nimee joten otaksun mm ootas kun
I assume, I don't remember your name, so I assume mm wait when
Ei voi muistaa nyt on kiire se on vaa keino meil on minuutin viive
Can't remember, in a hurry now, it's just a way, we have a one-minute delay
Meen sinne mis on siimes ei siemens laitan siemenen siihen
I go where there's shade, not Siemens, I put the seed in there
Puust kasvaa maan takii kelopuu kiipeen siihen kun tulee elokuu
A good tree grows for the land, I'll climb it when August comes
Kerrostalos sulkeutuneit ikkunoita haluun rikkoo ne ja olla kerran vielä pikkupoika
Closed windows in the apartment building, I want to break them and be a little boy again
Ei huolita huomista rakennan kukkulan vuorista päästän irti ruorista
Don't worry about tomorrow, I'm building a hill out of mountains, letting go of the steering wheel
Merta edemmäs kalastelu ongelmitta mulle riittää ranta ja ongen mitta
Sea ahead, fishing without problems, I have enough of the beach and the length of the fishing rod
Turha kalastaa taivaast ja sit tulla alas toiset verkkojen kaa laivas rannal istumas kalas
It's useless to fish from the sky and then come down, others on the boat with nets, I'm sitting on the beach fishing
Vieheen syydän miehen tyynen allikost pyydän mitä pyydän
The heart of the lure, I ask from the man's calm pond what I ask
Voisin haulikon mukaan mun haulini myydä
I could take my shotgun and sell my buckshot
Ammutko mua naamaan jos kauniisti pyydän (kyllä)
Will you shoot me in the face if I ask nicely (yes)
Yllä kinoksiii hepeneit suojelen puit niist saa isompii seteleit
On top of the piles of spruce trees, I protect the trees, you get bigger bills from them
Haluun liikkuu hissii koneet kii luen bilsaa ihmiskokeisii
I want to move, elevator, machines, fast, I read biology about human experiments
Se on absurdii pelkään lentää jos konees o enemmä ku kaks kurdii
It's absurd, I'm afraid to fly if there are more than two Kurds on the plane
Vie sun laps turviin turvaistuimes sidottuna miettii mass- murhii
Take your children to safety, strapped in a safety seat, think of mass murders
Ja turkis on murha, ei, jos miettii tarkemmi turkis on vaa turha
And the Turk is murder, no, if you think about it more closely, the Turk is just useless
Pienes pakkases tarkenee keho jos on miehinen alter-nego (?)
In light frost, the body stays warm if you have a masculine alter-ego (?)
Vuodest kasiyks matkas mul on aurinkoo lämpimät välit vaik olis parikyt pakkast
Since eighty-one, on the journey, I have sunshine, warm relations, even if it's twenty degrees below zero
Mun tie on toinen ja se toinen tie on tie toinen
My path is different, and that other path is path number two
Vain ja ainoastaan muistan sen ainiaani mutten voi muistaa mun jokaikist lainiani
Only and only I will remember it forever, but I cannot remember all my laws
Ei voi muistaa, se on loppu
Can't remember, this is the end
Six million ways to die, choose Finland
Six million ways to die, choose Finland
(Six million ways to die, choose Finland perkele)
(Six million ways to die, choose Finland, dammit)





Writer(s): Kimmo Huusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.