Paroles et traduction Hugh Coltman - All The Lovers Come And Go These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Lovers Come And Go These Days
Все возлюбленные приходят и уходят в эти дни
Winter
city
setting
pretty
let
the
show
begin
Зимний
город
прекрасен,
пусть
шоу
начнется
Wounded
hero
looking
forward
to
see
his
heroine
Раненый
герой
ждет
встречи
со
своей
героиней
Paris
streets
are
one
way...
flowed
of
love
asleep
Улицы
Парижа
односторонние...
поток
любви
уснул
All
The
Lovers
Come
And
Go
These
Days
Все
возлюбленные
приходят
и
уходят
в
эти
дни
Through
these
darken
windows
I've
seen
desperate
Сквозь
эти
темные
окна
я
видел
отчаяние
All
the
things
we
do
through
hunger,
love
or
being
afraid
Все,
что
мы
делаем
из-за
голода,
любви
или
страха
Now
I've
stepped
out
of
my
Hollywood
haze
Теперь
я
вышел
из
своего
голливудского
тумана
All
the
lovers
come
an
go
these
days
Все
возлюбленные
приходят
и
уходят
в
эти
дни
All
of
the
lovers
rushed
off
their
feet
Все
возлюбленные
сбились
с
ног
Just
paper
tigered
watched
and
compete
Просто
бумажные
тигры
наблюдают
и
соревнуются
Out
in
Wasteland
all
sleepless
nights
В
пустыне
все
бессонные
ночи
Hungry
and
stupid
and
picking
a
fight
with
love
Голодные
и
глупые,
затевающие
ссору
с
любовью
Forget
everything
that
you've
been
told
before
Забудь
все,
что
тебе
говорили
раньше
Because
down
here
all
is
fair
and
open
more
Потому
что
здесь
все
честно
и
открыто
Whisky
washes
all
the
foundations
away
Виски
смывает
все
основы
All
the
lovers
come
an
go
Все
возлюбленные
приходят
и
уходят
All
the
lovers
come
an
go
ooooo...
theeeese...
daaays
Все
возлюбленные
приходят
и
уходят
в
эээти...
дни
All
of
the
lovers
rushed
off
their
feet
Все
возлюбленные
сбились
с
ног
Just
paper
tigered
watched
and
compete
Просто
бумажные
тигры
наблюдают
и
соревнуются
Out
in
Wasteland
all
sleepless
nights
В
пустыне
все
бессонные
ночи
Hungry
and
stupid
and
picking
a
fight
love
Голодные
и
глупые,
затевающие
ссору
с
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Coltman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.