Paroles et traduction Hugh Coltman - As The Crow Flies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As The Crow Flies
Полёт ворона
I
can't
sleep
tonight
though
my
bed
is
warm,
Не
могу
уснуть
этой
ночью,
хоть
постель
тепла,
But
it's
rushing
like
a
storm,
Но
все
мчится,
как
буря,
All
this
city
is
reborn,
Весь
этот
город
рождается
заново,
My
friends
in
the
street,
Мои
друзья
на
улице,
Their
hearts
are
beating
fast,
Их
сердца
бьются
быстро,
But
I'm
here
in
milky
blue,
Но
я
здесь,
в
молочной
синеве,
Making
love
to
parts
of
you,
Занимаюсь
любовью
с
частичкой
тебя,
Nothing
I
can
do
to
save
you,
Ничего
не
могу
поделать,
чтобы
спасти
тебя,
From
the
ravages
of
time,
От
разрушительного
времени,
Spent
without
you,
Проведенного
без
тебя,
These
telephone
goodbyes,
Эти
телефонные
прощания,
Too,
As
The
Crow
Flies,
Тоже,
как
полёт
ворона,
It's
just
no
good,
Это
просто
никуда
не
годится,
Do
you
think
of
me?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Dreams
invade
your
mind,
Сны
вторгаются
в
твой
разум,
As
you're
doing
your
time,
Пока
ты
отбываешь
свой
срок,
For
a
crime
that's
mostly
mine,
За
преступление,
которое
по
большей
части
мое,
And
I
know
I
don't
live
the
way
I
should,
И
я
знаю,
что
не
живу
так,
как
должен,
Sleep
the
way
I
should
when
you're
not
here,
Не
сплю
так,
как
должен,
когда
тебя
нет
рядом,
It's
just
no
good,
Это
просто
никуда
не
годится,
And
there's
nothing
I
can
do
to
save
you,
И
ничего
не
могу
поделать,
чтобы
спасти
тебя,
From
the
ravages
of
time,
От
разрушительного
времени,
Spent
without
you,
Проведенного
без
тебя,
These
telephone
goodbyes,
Эти
телефонные
прощания,
Too,
As
The
Crow
Flies,
(?)
Тоже,
как
полёт
ворона,
It's
just
no
good,
(8
times)
Это
просто
никуда
не
годится,
(8
раз)
Now
tou
tell
me
that
your
heart
is
in
your
shoes,
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
твое
сердце
в
пятках,
Cause
the
drag
in
your
feet
blues,
(?)
Из-за
тоски,
что
тянет
тебя
вниз,
And
the
telephone
won't
do,
И
телефон
не
поможет,
And
there's
washing
up
to
do,
И
есть
посуда,
которую
нужно
помыть,
Oh,
oh,
oh,
no
it's
not
me,
too.
О,
о,
о,
нет,
это
не
я
тоже.
Da,
da
da...
Да,
да
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Coltman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.