Hugh Coltman - As The Crow Flies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugh Coltman - As The Crow Flies




As The Crow Flies
Полёт ворона
I can't sleep tonight though my bed is warm,
Не могу уснуть этой ночью, хоть постель тепла,
But it's rushing like a storm,
Но все мчится, как буря,
All this city is reborn,
Весь этот город рождается заново,
My friends in the street,
Мои друзья на улице,
Their hearts are beating fast,
Их сердца бьются быстро,
But I'm here in milky blue,
Но я здесь, в молочной синеве,
Making love to parts of you,
Занимаюсь любовью с частичкой тебя,
Nothing I can do to save you,
Ничего не могу поделать, чтобы спасти тебя,
From the ravages of time,
От разрушительного времени,
Spent without you,
Проведенного без тебя,
These telephone goodbyes,
Эти телефонные прощания,
Too, As The Crow Flies,
Тоже, как полёт ворона,
It's just no good,
Это просто никуда не годится,
Do you think of me?
Думаешь ли ты обо мне?
Dreams invade your mind,
Сны вторгаются в твой разум,
As you're doing your time,
Пока ты отбываешь свой срок,
For a crime that's mostly mine,
За преступление, которое по большей части мое,
And I know I don't live the way I should,
И я знаю, что не живу так, как должен,
Sleep the way I should when you're not here,
Не сплю так, как должен, когда тебя нет рядом,
It's just no good,
Это просто никуда не годится,
And there's nothing I can do to save you,
И ничего не могу поделать, чтобы спасти тебя,
From the ravages of time,
От разрушительного времени,
Spent without you,
Проведенного без тебя,
These telephone goodbyes,
Эти телефонные прощания,
Too, As The Crow Flies, (?)
Тоже, как полёт ворона,
It's just no good, (8 times)
Это просто никуда не годится, (8 раз)
Mmmm,
Ммм,
Now tou tell me that your heart is in your shoes,
Теперь ты говоришь мне, что твое сердце в пятках,
Cause the drag in your feet blues, (?)
Из-за тоски, что тянет тебя вниз,
And the telephone won't do,
И телефон не поможет,
And there's washing up to do,
И есть посуда, которую нужно помыть,
Oh, oh, oh, no it's not me, too.
О, о, о, нет, это не я тоже.
Da, da da...
Да, да да...





Writer(s): Hugh Coltman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.