Paroles et traduction Hugh Coltman - Meet Me at No Special Place (And I'll Be There at No Particular Time) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me at No Special Place (And I'll Be There at No Particular Time) (Live)
Встретимся где-нибудь (когда-нибудь)
Baby,
we
two
can't
get
along,
Детка,
нам
не
ужиться,
I'm
never
right,
you're
never
wrong.
Я
всегда
не
прав,
ты
всегда
права.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Я
буду
там
когда-нибудь.
Baby,
it
just
ain't
common
sense
Детка,
это
же
не
дело,
Mixin'
up
love
with
arguments.
Мешать
любовь
со
ссорами.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Я
буду
там
когда-нибудь.
I'm
all
fed
up
on
stormy
weather,
Я
сыт
по
горло
этой
бурей,
I'm
going
where
it's
june.
Я
ухожу
туда,
где
вечный
июнь.
Here's
hopin'
I
see
you
never
Надеюсь,
я
тебя
больше
не
увижу,
'Cause
if
I
do,
that
will
be
too
soon.
Потому
что
если
увижу,
то
это
будет
слишком
рано.
Now
that
I've
put
my
heart
on
ice,
Теперь,
когда
я
превратил
свое
сердце
в
лед,
Missing
you
will
seem
paradise.
Тоска
по
тебе
покажется
раем.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Я
буду
там
когда-нибудь.
Interlude
You'd
better
bring
along
your
glasses
Проигрыш
А
ты
лучше
захвати
очки,
In
case
I'm
hard
to
find,
На
случай,
если
меня
будет
трудно
найти.
You'll
wish
you
could
see
before
you
Пожелаешь
бы
ты
видеть
то,
что
впереди,
As
clearly
as
you
can
see
behind.
Так
же
ясно,
как
видишь
то,
что
позади.
You
can
turn
back
in
retropect
Ты
можешь
оглянуться
назад,
Of
the
times
you
stuck
out
your
neck.
На
те
времена,
когда
ты
лезла
на
рожон.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Я
буду
там
когда-нибудь.
All
we
do
is
make
up
Мы
только
и
делаем,
что
миримся,
Then
quarrel
all
over
again,
Чтобы
снова
поссориться,
But
this
is
it
the
breakup
Но
это
и
есть
разрыв,
From
now
on,
you
knew
me
when...
Теперь
ты
знала
меня,
когда...
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time!
Я
буду
там
когда-нибудь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Russel Robinson, Arthur Terker, Harry Pyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.