Hugh Hardie feat. Emer Dineen - Endless - traduction des paroles en allemand

Endless - Hugh Hardie traduction en allemand




Endless
Endlos
These endless waves
Diese endlosen Wellen
Boy tell me where you've run to (off to London)
Junge, sag mir, wohin du gerannt bist (nach London)
I'm needing you
Ich brauche dich
Transcending wave
Transzendierende Welle
Why you fighting too cool?
Warum tust du so cool?
Why you got to fight? Feeling like the last time
Warum musst du kämpfen? Fühlt sich an wie das letzte Mal
You left me
Als du mich verlassen hast
Under city lights, feeling like the last time you left
Unter Stadtlichtern, fühlt sich an wie das letzte Mal, als du gegangen bist
Why you got to fight? Feeling like the last time
Warum musst du kämpfen? Fühlt sich an wie das letzte Mal
You left me
Als du mich verlassen hast
Under city lights, feeling like the last time you left
Unter Stadtlichtern, fühlt sich an wie das letzte Mal, als du gegangen bist
Why you got to fight? Feeling like the last time
Warum musst du kämpfen? Fühlt sich an wie das letzte Mal
These endless waves
Diese endlosen Wellen
Boy tell me where you run to
Junge, sag mir, wohin du rennst
When you say it's time you left with fury in your heart
Wenn du sagst, es ist Zeit, gehst du mit Wut im Herzen fort
Please end the wait
Bitte beende das Warten
The morning brings a pale blue
Der Morgen bringt ein blasses Blau
Got me wide awake, trying to chase you out
Hält mich hellwach, versuchend, dich zu vertreiben
I feel I barely know you
Ich fühle, ich kenne dich kaum
As I watched you time again forget the ones you love
Während ich zusah, wie du immer wieder die vergisst, die du liebst
And what you feel you have to prove?
Und was glaubst du, musst du beweisen?
When you are weaving your way out in the dark
Wenn du dich im Dunkeln davonwindest
Under city lights, feeling like the last time you left
Unter Stadtlichtern, fühlt sich an wie das letzte Mal, als du gegangen bist
Why you got to fight? Feeling like the last time
Warum musst du kämpfen? Fühlt sich an wie das letzte Mal
You left me
Als du mich verlassen hast
Under city lights, feeling like the last time you left
Unter Stadtlichtern, fühlt sich an wie das letzte Mal, als du gegangen bist
Why you got to fight? Feeling like the last time
Warum musst du kämpfen? Fühlt sich an wie das letzte Mal
These endless waves
Diese endlosen Wellen
Boy tell me why they chase you? (Over London)
Junge, sag mir, warum sie dich jagen? (Über London)
Weaving through the dark
Sich durch die Dunkelheit windend
Transcending wave
Transzendierende Welle
The morning is a pale blue
Der Morgen ist ein blasses Blau
Tell me where you are
Sag mir, wo du bist
I really do it all for you
Ich tue wirklich alles für dich
Your love is everything that I can't lose
Deine Liebe ist alles, was ich nicht verlieren kann
You got this fury in your eyes
Du hast diese Wut in deinen Augen
I can't release
Ich kann nicht loslassen
A silent rage within your mind
Eine stille Wut in deinem Geist
Feeling like the last time you left me
Fühlt sich an wie das letzte Mal, als du mich verlassen hast
Under city lights, feeling like the last time you left
Unter Stadtlichtern, fühlt sich an wie das letzte Mal, als du gegangen bist
Why you got to fight? Feeling like the last time
Warum musst du kämpfen? Fühlt sich an wie das letzte Mal
You left me
Als du mich verlassen hast
Under city lights, feeling like the last time you left
Unter Stadtlichtern, fühlt sich an wie das letzte Mal, als du gegangen bist
Why you got to fight? Feeling like the last time
Warum musst du kämpfen? Fühlt sich an wie das letzte Mal
Tell me where you've run to
Sag mir, wohin du gerannt bist
Tell me where you are
Sag mir, wo du bist
Tell me why they chase you
Sag mir, warum sie dich jagen
Weaving through the dark
Sich durch die Dunkelheit windend





Writer(s): Emer Dineen, Hugh Hardie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.