Hugh Jackman feat. Russell Crowe & Convicts - Look Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugh Jackman feat. Russell Crowe & Convicts - Look Down




Look Down
Взгляни вниз
Look down, look down
Взгляни вниз, взгляни вниз,
Don't look 'em in the eye
Не смей смотреть им в глаза.
Look down, look down
Взгляни вниз, взгляни вниз,
You're here until you die
Ты здесь, пока не умрешь.
Now prisoner 24601
Номер 24601,
Your time is up
Твой срок истек,
And your parole's begun
И условно ты освобожден.
You know what that means
Ты знаешь, что это значит.
Yes, it means I'm free
Да, это значит, я свободен.
No
Нет.
Follow to the letter your itinerary
Следуй своему маршруту,
This badge of shame you'll show until you die
Это клеймо по жизни тебе носить,
It warns you're a dangerous man
Оно предупреждает, что ты опасен.
I stole a loaf of bread
Я украл буханку хлеба,
My sister's child was close to death
Ребенок моей сестры был при смерти,
And we were starving
И мы голодали.
You will starve again
Ты будешь голодать снова,
Unless you learn the meaning of the law
Пока не познаешь, что значит закон.
I know the meaning of those 19 years
Я знаю, что значат эти 19 лет.
A slave of the law
Я раб закона.
Five years for what you did
Пять лет за то, что ты сделал,
The rest because you tried to run
Остальные за попытку побега.
Yes, 24601
Да, 24601.
My name is Jean Valjean
Меня зовут Жан Вальжан.
And I am Javert
А я - Жавер.
Do not forget my name
Не забывай моего имени.
Do not forget me
Не забывай меня,
24601
24601.
Look down, look down
Взгляни вниз, взгляни вниз,
You'll always be a slave
Ты всегда будешь рабом.
Look down, look down
Взгляни вниз, взгляни вниз,
You're standing in your grave
Ты стоишь в своей могиле.
Freedom at last
Свобода, наконец.
How strange it is
Как это странно.
Never forget the years, the waste
Никогда не забывай эти годы, эти потери.
Not forgive them, for what they've done
Не прощай им то, что они сделали.
They are the guilty, everyone
Они виновны, все до единого.
The day begins and now let's see
День начинается, и теперь давай посмотрим,
What this new world will do for me
Что этот новый мир приготовил для меня.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.