Paroles et traduction Hugh Jackman feat. Russell Crowe - The Confrontation
Valjean,
at
last
Вальжан,
наконец-то
We
see
each
other
plain
Мы
ясно
видим
друг
друга
Monsieur
le
Maire
Месье
мэр
You'll
wear
a
different
chain
Ты
будешь
носить
другую
цепочку
Before
you
say
another
word,
Javert
Прежде
чем
ты
скажешь
еще
хоть
слово,
Жавер
Before
you
chain
me
up
like
a
slave
again
Прежде
чем
ты
снова
закуешь
меня
в
цепи,
как
рабыню
Listen
to
me,
there
is
something
I
must
do
Послушай
меня,
я
должен
кое-что
сделать
This
woman
leaves
behind
a
suffering
child
Эта
женщина
оставляет
после
себя
страдающего
ребенка
There
is
none
but
me
who
can
intercede
Нет
никого,
кроме
меня,
кто
мог
бы
заступиться
In
Mercy's
name,
three
days
are
all
I
need
Во
имя
милосердия,
три
дня
- это
все,
что
мне
нужно
Then
I'll
return,
I
pledge
my
word
Тогда
я
вернусь,
даю
свое
слово
That
I'll
return
Что
я
вернусь
You
must
think
me
mad
Вы,
должно
быть,
считаете
меня
сумасшедшим
I've
hunted
you
across
the
years
Я
охотился
за
тобой
все
эти
годы
Men
like
you
can
never
change
Такие
мужчины,
как
ты,
никогда
не
смогут
измениться
A
man
such
as
you
Такой
человек,
как
ты
(Men
like
me
can
never
change)
Believe
of
me
what
you
will
(Такие
люди,
как
я,
никогда
не
изменятся)
Верьте
мне
во
что
хотите.
(Men
like
me
can
never
change)
There
is
a
duty
that
I'm
sworn
to
do
(Такие
мужчины,
как
я,
никогда
не
смогут
измениться)
Есть
долг,
который
я
поклялся
исполнить
(No)
You
know
nothing
of
my
life
(Нет)
Ты
ничего
не
знаешь
о
моей
жизни
(24601)
All
I
did
was
steal
some
bread
(24601)
Все,
что
я
сделал,
это
украл
немного
хлеба
(My
duty's
to
the
law,
you
have
no
rights)
You
know
nothing
of
the
world
(Мой
долг
перед
законом,
у
тебя
нет
никаких
прав)
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом
мире
(Come
with
me
24601)
You
would
sooner
see
me
dead
(Пойдем
со
мной
24601)
Ты
скорее
увидишь
меня
мертвым
(Now
the
wheel
has
turned
around)
But
not
before
I
see
this
justice
done
(Теперь
колесо
повернулось)
Но
не
раньше,
чем
я
увижу,
как
свершится
правосудие
(Jean
Valjean
is
nothing
now)
(Жан
Вальжан
теперь
ничто)
(Dare
you
talk
to
me
of
crime)
I
am
warning
you
Javert
(Смеешь
ли
ты
говорить
со
мной
о
преступлении?)
Я
предупреждаю
тебя,
Жавер
(And
the
price
you
had
to
pay)
I'm
a
stronger
man
by
far
(И
цена,
которую
тебе
пришлось
заплатить)
Я
намного
более
сильный
человек
(Every
man
is
born
in
sin)
There
is
power
in
me
yet
(Каждый
человек
рожден
во
грехе)
Во
мне
еще
есть
сила.
(Every
man
must
choose
his
way)
My
race
is
not
yet
run
(Каждый
человек
должен
выбрать
свой
путь)
Моя
гонка
еще
не
закончена.
You
know
nothing
of
Javert
Ты
ничего
не
знаешь
о
Жавере
I
was
born
inside
a
jail
Я
родился
в
тюрьме
I
was
born
with
scum
like
you
Я
родился
с
такими
подонками,
как
ты
I
am
from
the
gutter
too
Я
тоже
из
трущоб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-claude Lucchetti Mourou, Alex Maria Johan Callier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.