Hugh Jackman feat. Russell Crowe - The Confrontation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugh Jackman feat. Russell Crowe - The Confrontation




The Confrontation
Противостояние
Valjean, at last
Вальжан, наконец-то
We see each other plain
Мы видим друг друга насквозь
Monsieur le Maire
Господин мэр
You'll wear a different chain
Ты наденешь другую цепь
Before you say another word, Javert
Прежде чем ты скажешь еще хоть слово, Жавер,
Before you chain me up like a slave again
Прежде чем ты снова закуешь меня в цепи, как раба,
Listen to me, there is something I must do
Выслушай меня, я должен кое-что сделать.
This woman leaves behind a suffering child
Эта женщина оставляет страдающего ребенка.
There is none but me who can intercede
Только я могу заступиться.
In Mercy's name, three days are all I need
Во имя милосердия, мне нужно всего три дня.
Then I'll return, I pledge my word
Потом я вернусь, даю тебе слово.
That I'll return
Что я вернусь.
You must think me mad
Ты, должно быть, считаешь меня безумцем.
I've hunted you across the years
Я охотился за тобой годами.
Men like you can never change
Такие, как ты, не меняются.
A man such as you
Человек, подобный тебе...
(Men like me can never change) Believe of me what you will
(Такие, как я, не меняются.) Верь мне или нет,
(Men like me can never change) There is a duty that I'm sworn to do
(Такие, как я, не меняются.) У меня есть долг.
(No) You know nothing of my life
(Нет!) Ты ничего не знаешь о моей жизни.
(24601) All I did was steal some bread
(24601!) Я всего лишь украл немного хлеба.
(My duty's to the law, you have no rights) You know nothing of the world
(Мой долг - перед законом, у тебя нет прав.) Ты ничего не знаешь об этом мире.
(Come with me 24601) You would sooner see me dead
(Идем со мной, 24601!) Ты бы предпочел увидеть меня мертвым.
(Now the wheel has turned around) But not before I see this justice done
(Теперь колесо повернулось.) Но не раньше, чем я увижу, как свершится правосудие.
(Jean Valjean is nothing now)
(Жан Вальжан теперь никто.)
(Dare you talk to me of crime) I am warning you Javert
(Как смеешь ты говорить со мной о преступлении?!) Я предупреждаю тебя, Жавер,
(And the price you had to pay) I'm a stronger man by far
цену, которую ты заплатил.) Я намного сильнее тебя.
(Every man is born in sin) There is power in me yet
(Каждый человек рождается во грехе.) Во мне еще есть сила.
(Every man must choose his way) My race is not yet run
(Каждый человек должен выбрать свой путь.) Моя гонка еще не окончена.
You know nothing of Javert
Ты ничего не знаешь о Жавере.
I was born inside a jail
Я родился в тюрьме.
I was born with scum like you
Я родился среди таких подонков, как ты.
I am from the gutter too
Я тоже из трущоб.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-claude Lucchetti Mourou, Alex Maria Johan Callier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.