Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only An Older Woman - The Boy From Oz/Original Cast Recording/2003
Nur eine ältere Frau - The Boy From Oz/Original Cast Recording/2003
You
need
an
older
woman
to
teach
you
Du
brauchst
eine
ältere
Frau,
die
dich
lehrt,
One
who
is
barely
reaching
her
prime
Eine,
die
kaum
ihre
besten
Jahre
erreicht
hat,
Who
thinks
you're
fun
Die
dich
lustig
findet,
Not
someone
to
preach
to
Nicht
jemanden,
der
dir
predigt,
What
do
you
say
- let's
have
a
good
time
Was
sagst
du
dazu
– lass
uns
eine
gute
Zeit
haben,
'Cause
with
an
older
woman
Denn
mit
einer
älteren
Frau
Nothing
you
do
is
a
crime
Ist
nichts,
was
du
tust,
ein
Verbrechen.
You
have
the
makings
of
a
monster,
kid.
I
like
that
Du
hast
das
Zeug
zu
einem
Monster,
Kleiner.
Das
gefällt
mir.
I'm
not
sure
what
you
mean?
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
du
meinst?
Hang
around,
you'll
learn
Bleib
dran,
du
wirst
es
lernen.
I
do
need
an
opening
act,
as
it
happens
Ich
brauche
zufällig
einen
Eröffnungsakt.
You
really
want
to
come
to
New
York?
Du
willst
wirklich
nach
New
York
kommen?
That's
all
I've
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte.
Then
you're
in
big
trouble
Dann
steckst
du
in
großen
Schwierigkeiten.
I
need
an
older
woman
beside
me
Ich
brauche
eine
ältere
Frau
an
meiner
Seite,
I
need
a
mentor
Ich
brauche
eine
Mentorin,
I
need
a
drink
Ich
brauche
einen
Drink,
I
want
an
older
woman
to
guide
me
Ich
möchte,
dass
eine
ältere
Frau
mich
führt,
Where
are
we
headed?
Wohin
gehen
wir?
Where
do
you
think?
Was
denkst
du?
Over
the
goddamn
rainbow
Über
den
verdammten
Regenbogen,
Right
down
the
yellow
brick
road
Den
gelben
Backsteinweg
entlang,
And
whadda-ya-know,
I've
found
my
ideal
woman
Und
siehe
da,
ich
habe
meine
ideale
Frau
gefunden.
Only
one
who's
been
'round
the
block
Nur
eine,
die
schon
einiges
erlebt
hat,
Can
give
you
the
ride
you
need
Kann
dir
die
Fahrt
geben,
die
du
brauchst,
Always
there
absorbing
the
shock
Immer
da,
um
den
Schock
abzufedern,
One
built
for
comfort
Eine,
die
auf
Komfort
ausgelegt
ist,
Not
for
speed
Nicht
auf
Geschwindigkeit.
Stir
up
a
flame
from
out
of
the
embers
Schüre
eine
Flamme
aus
der
Glut,
I
sense
a
fire
starting
in
you
Ich
spüre,
wie
ein
Feuer
in
dir
entfacht,
What
do
ya
say
to
making
some
mem'ries
Was
sagst
du
dazu,
ein
paar
Erinnerungen
zu
schaffen,
Out
of
the
old
Aus
dem
Alten
Comes
something
that's
new
Entsteht
etwas
Neues.
Maybe
an
older
woman
Vielleicht
wird
eine
ältere
Frau
Is
going
to
help
us
break
through
Uns
helfen,
durchzubrechen,
As
for
me,
I
just
can't
wait
to
see
her
Ich
für
meinen
Teil
kann
es
kaum
erwarten,
sie
zu
sehen,
Honestly,
we
were
hoping
you
might
be
her
(I
was
hoping
you
might
be
her)
Ehrlich
gesagt,
wir
hatten
gehofft,
du
wärst
sie
(Ich
hatte
gehofft,
du
wärst
sie),
Eventually,
when
you
get
to
be
an
older
woman
Irgendwann,
wenn
du
eine
ältere
Frau
wirst,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Woolnough Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.