Hugh Jackman - Valjean's Soliloquy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugh Jackman - Valjean's Soliloquy




Valjean's Soliloquy
Монолог Вальжана
What have I done, sweet Jesus
Что я наделал, Господи,
What have I done
Что я наделал,
Become a thief in the night
Стал вором в ночи,
Become a dog on the run
Псом на бегу.
Have I fallen so far
Неужели я пал так низко,
And is the hour so late
И час мой так поздний,
That nothing remains
Что ничего не осталось,
But the cry of my hate
Кроме крика моей ненависти?
The cries in the dark
Крика во тьме,
That nobody hears
Который никто не слышит,
Here where I stand
Здесь, где я стою
At the turning of the years
На рубеже лет.
If there's another way to go
Если есть другой путь,
I missed it 20 long years ago
Я упустил его 20 долгих лет назад.
My life was a war
Моя жизнь была войной,
That could never be won
В которой нельзя победить.
They gave me a number
Они дали мне номер
And they murdered Valjean
И убили Вальжана.
When they chained me and left me for dead
Когда они сковали меня и оставили умирать
Just for stealing a mouthful of bread
Всего лишь за украденный кусок хлеба.
Yet why did I allow this man
Но почему я позволил этому человеку
To touch my soul and teach me love
Коснуться моей души и научить меня любви?
He treated me like any other
Он относился ко мне как к равному,
He gave me his trust, he called me brother
Он дал мне своё доверие, он назвал меня братом.
My life he claims for God above
Он молится за мою жизнь Богу,
Can such things be
Разве такое возможно?
For I had come to hate the world
Ведь я ненавидел этот мир,
This world that always hated me
Этот мир, который всегда ненавидел меня.
Take an eye for an eye
Око за око,
Turn your heart into stone
Преврати своё сердце в камень.
This is all I have lived for
Только ради этого я и жил,
This is all I have known
Только это я и знал.
One word from him and I'd be back
Одно его слово, и я бы вернулся
Beneath the lash, upon the rack
Под плеть, на дыбу.
Instead he offers me my freedom
Вместо этого он предлагает мне свободу.
I feel my shame inside me like a knife
Я чувствую свой позор, как нож в сердце.
He told me that I have a soul
Он сказал, что у меня есть душа.
How does he know
Откуда ему знать,
What spirit comes to move my life
Какой дух движет моей жизнью?
Is there another way to go
Есть ли другой путь?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю,
And the night is closing in
И ночь сгущается,
As I stare into the void
Пока я смотрю в пустоту,
To the whirlpool of my sin
В омут моих грехов.
I'll escape now from that world
Я убегу из этого мира,
From the world of Jean Valjean
Из мира Жана Вальжана.
Jean Valjean is nothing now
Жана Вальжана больше нет.
Another story must begin
Должна начаться другая история.





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Herbert Kretzmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.