Paroles et traduction Hugh Masekela - In The Market Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Market Place
На Рынке
I
see
her
floating
lazily
Я
вижу,
как
она
неспешно
парит,
Through
the
market
like
a
butterfly
Словно
бабочка,
по
рынку.
I
won′t
forget
the
day
the
sun
came
shining
in
Я
не
забуду
тот
день,
когда
солнце
засияло,
Just
like
the
dawn,
bringing
in
the
rays
for
that
sunshine
in
Congo
Как
рассвет,
принеся
лучи
солнца
в
Конго.
A
flaming
torch
she
lit
up
the
marketplace
so
brightly
Словно
пылающий
факел,
она
так
ярко
осветила
рынок.
Colors
as
in
a
flower
garden
Цвета,
как
в
цветнике,
Gracing
her
lappa
shimmering
in
purples
and
yellows
Украшали
её
лаппу,
мерцающую
пурпурными
и
жёлтыми
оттенками,
And
all
the
shades
sparkling
in
the
skies
in
the
rainbows
of
the
Congo
И
все
оттенки
сверкали
в
небе,
словно
радуга
Конго.
Corn
row
hair
in
a
million
braids
Волосы,
заплетённые
в
миллион
косичек,
Eyes
lit
up
like
the
northern
star
Глаза
сияют,
как
Полярная
звезда.
A
smile
that
leaves
a
spell
when
she
goes
to
look
into
my
eyes
Улыбка,
которая
околдовывает,
когда
она
смотрит
мне
в
глаза.
She
turning
me
on
with
fever
Она
заводит
меня,
As
she
passes
me
by
Проходя
мимо.
Suddenly
I'm
walking
right
beside
her,
really
turning
her
on
Внезапно
я
иду
рядом
с
ней,
и
теперь
уже
я
завожу
её,
When
I
tell
her
I′m
going
wherever
Когда
говорю
ей,
что
пойду
туда,
She'll
be
going
when
she
leaves
the
market
Куда
она
пойдет,
покидая
рынок.
Right
away
I
go
to
carry
her
bag
of
vegetables
Сразу
же
я
беру
её
сумку
с
овощами.
We
walk
towards
the
road
that
goes
down
to
her
village
Мы
идём
по
дороге,
ведущей
в
её
деревню.
She
locks
the
door
that
leads
into
her
hut
Она
запирает
дверь
своей
хижины.
The
talking
drums
and
the
xylophones
Говорящие
барабаны
и
ксилофоны,
All
the
tom
toms
and
the
tumbas
they
were
wailing
Все
тамтамы
и
тумбы
стенали.
We
had
a
night
time
of
ecstasy
Мы
провели
ночь
в
экстазе,
And
we
woke
up
to
the
roar
of
the
lion
И
проснулись
от
рычания
льва.
She
had
to
rise
to
the
market
place
Ей
нужно
было
идти
на
рынок,
To
her
vegetable
stall
at
the
market
place
К
своему
овощному
прилавку
на
рынке.
That's
where
the
sun
rises
Там,
где
восходит
солнце.
I
won′t
forget
the
day
the
sun
came
shining
in
Я
не
забуду
тот
день,
когда
солнце
засияло.
I
won′t
forget
the
day
the
sun
came
shining
in
Я
не
забуду
тот
день,
когда
солнце
засияло.
I
won't
forget
the
day
the
sun
came
shining
in
Я
не
забуду
тот
день,
когда
солнце
засияло.
I
won′t
forget
the
day
the
sun
came
shining
in
Я
не
забуду
тот
день,
когда
солнце
засияло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Masekela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.