Hugh Masekela - In The Market Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugh Masekela - In The Market Place




In The Market Place
На Рынке
I see her floating lazily
Я вижу, как она неспешно парит,
Through the market like a butterfly
Словно бабочка, по рынку.
I won′t forget the day the sun came shining in
Я не забуду тот день, когда солнце засияло,
Just like the dawn, bringing in the rays for that sunshine in Congo
Как рассвет, принеся лучи солнца в Конго.
A flaming torch she lit up the marketplace so brightly
Словно пылающий факел, она так ярко осветила рынок.
Colors as in a flower garden
Цвета, как в цветнике,
Gracing her lappa shimmering in purples and yellows
Украшали её лаппу, мерцающую пурпурными и жёлтыми оттенками,
And all the shades sparkling in the skies in the rainbows of the Congo
И все оттенки сверкали в небе, словно радуга Конго.
Corn row hair in a million braids
Волосы, заплетённые в миллион косичек,
Eyes lit up like the northern star
Глаза сияют, как Полярная звезда.
A smile that leaves a spell when she goes to look into my eyes
Улыбка, которая околдовывает, когда она смотрит мне в глаза.
She turning me on with fever
Она заводит меня,
As she passes me by
Проходя мимо.
Suddenly I'm walking right beside her, really turning her on
Внезапно я иду рядом с ней, и теперь уже я завожу её,
When I tell her I′m going wherever
Когда говорю ей, что пойду туда,
She'll be going when she leaves the market
Куда она пойдет, покидая рынок.
Right away I go to carry her bag of vegetables
Сразу же я беру её сумку с овощами.
We walk towards the road that goes down to her village
Мы идём по дороге, ведущей в её деревню.
She locks the door that leads into her hut
Она запирает дверь своей хижины.
The talking drums and the xylophones
Говорящие барабаны и ксилофоны,
All the tom toms and the tumbas they were wailing
Все тамтамы и тумбы стенали.
We had a night time of ecstasy
Мы провели ночь в экстазе,
And we woke up to the roar of the lion
И проснулись от рычания льва.
She had to rise to the market place
Ей нужно было идти на рынок,
To her vegetable stall at the market place
К своему овощному прилавку на рынке.
That's where the sun rises
Там, где восходит солнце.
Oooh
О-о-о
I won′t forget the day the sun came shining in
Я не забуду тот день, когда солнце засияло.
I won′t forget the day the sun came shining in
Я не забуду тот день, когда солнце засияло.
I won't forget the day the sun came shining in
Я не забуду тот день, когда солнце засияло.
I won′t forget the day the sun came shining in
Я не забуду тот день, когда солнце засияло.





Writer(s): Hugh Masekela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.