Paroles et traduction Hugh Skinner feat. Lily James - Waterloo - From "Mamma Mia! Here We Go Again"
At
Waterloo
Napoleon
did
surrender
При
Ватерлоо
Наполеон
сдался
Oh
yeah,
and
I
have
met
О
да,
и
я
встречал
My
destiny
in
quite
a
similar
way
Моя
судьба
очень
похожа
The
history
book
on
the
shelf
Книга
истории
на
полке
Is
always
repeating
itself
Всегда
повторяется
Waterloo,
I
was
defeated,
you
won
the
war
Ватерлоо,
я
потерпел
поражение,
ты
выиграл
войну
Waterloo,
promise
to
love
you
for
ever
more
Ватерлоо,
обещаю
любить
тебя
вечно
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
я
не
мог
убежать,
даже
если
бы
захотел.
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
зная,
что
моя
судьба
быть
с
тобой
Woh,
woh,
woh,
woh
Фрукты,
фрукты,
фрукты,
фрукты
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец,
перед
моим
Ватерлоо
I
tried
to
hold
you
back
Я
пытался
удержать
тебя
But
you
were
stronger
Но
ты
был
сильнее
Oh
yeah,
and
now
it
seems
О
да,
и
теперь
кажется
My
only
chance
is
giving
up
the
fight
Мой
единственный
шанс
отказаться
от
борьбы
And
how
could
I
ever
refuse?
И
как
я
мог
отказаться?
I
feel
like
I
win
when
I
lose
Я
чувствую,
что
выигрываю,
когда
проигрываю
Waterloo,
I
was
defeated,
you
won
the
war
Ватерлоо,
я
потерпел
поражение,
ты
выиграл
войну
Waterloo,
promise
to
love
you
for
ever
more
Ватерлоо,
обещаю
любить
тебя
вечно
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
я
не
мог
убежать,
даже
если
бы
захотел.
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
зная,
что
моя
судьба
быть
с
тобой
Woh,
woh,
woh,
woh
Фрукты,
фрукты,
фрукты,
фрукты
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец,
перед
моим
Ватерлоо
So
how
could
I
ever
refuse?
Так
как
же
я
мог
отказаться?
I
feel
like
I
win
when
I
lose
Я
чувствую,
что
выигрываю,
когда
проигрываю
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
я
не
мог
убежать,
даже
если
бы
захотел.
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
зная,
что
моя
судьба
быть
с
тобой
Woh,
woh,
woh,
woh
Фрукты,
фрукты,
фрукты,
фрукты
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец,
перед
моим
Ватерлоо
Ooh
ooh
ooh
ooh
Ох
ох
ох
ох
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
зная,
что
моя
судьба
быть
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.