Paroles et traduction Hugo Alfvén - Uti vår hage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uti vår hage
In Our Garden
Uti
vår
hage
där
växa
blå
bär.
In
our
garden
where
blue
berries
grow.
Kom
hjärtans
fröjd
Come
my
heart's
delight
Vill
du
mig
något,
så
träffas
vi
där!
If
you
desire
me,
then
meet
me
there!
Kom
liljor
och
aquileja,
Come
lilies
and
columbine,
Kom
rosor
och
saliveja,
Come
roses
and
sage,
Kom
ljuva
krusmynta,
kom
hjärtans
fröjd!
Come
sweet
peppermint,
come
my
heart's
delight!
Fagra
små
blommor
där
bjuda
till
dans.
Lovely
little
flowers
there
invite
you
to
dance.
Kom
hjärtans
fröjd
Come
my
heart's
delight
Vill
du,
så
binder
jag
åt
dig
en
krans!
If
you
wish,
I
shall
bind
a
wreath
for
you!
Kom
liljor
och
aquileja,
Come
lilies
and
columbine,
Kom
rosor
och
saliveja,
Come
roses
and
sage,
Kom
ljuva
krusmynta,
kom
hjärtans
fröjd!'
Come
sweet
peppermint,
come
my
heart's
delight!'
Kransen
den
sätter
jag
sen
i
ditt
hår,
The
wreath
I
shall
then
place
in
your
hair,
Kom
hjärtans
fröjd
Come
my
heart's
delight
Solen
den
dalar
men
hoppet
uppgår!
The
sun
is
setting,
but
hope
is
rising!
Kom
liljor
och
aquileja,
Come
lilies
and
columbine,
Kom
rosor
och
saliveja,
Come
roses
and
sage,
Kom
ljuva
krusmynta,
kom
hjärtans
fröjd!
Come
sweet
peppermint,
come
my
heart's
delight!
Uti
vår
hage
finns
blommor
och
bär,
In
our
garden
there
are
flowers
and
berries,
Kom
hjärtans
fröjd
Come
my
heart's
delight
Men
utav
alla
du
kärast
mig
är!
But
of
all
of
them,
you
are
dearest
to
me!
Kom
liljor
och
aquileja,
Come
lilies
and
columbine,
Kom
rosor
och
saliveja,
Come
roses
and
sage,
Kom
ljuva
krusmynta,
kom
hjärtans
fröjd!
Come
sweet
peppermint,
come
my
heart's
delight!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Hugo Alfven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.