Paroles et traduction Hugo Fernandez - Yo No Quiero Rezos
Yo No Quiero Rezos
Я не хочу молитв
YO
NO
QUIERO
REZOS
Я
НЕ
ХОЧУ
МОЛИТВ
Cuando
yo
quiero
rezos
Когда
я
умру,
мне
не
нужны
молитвы,
Yo
no
quiero
velas
Мне
не
нужны
свечи,
Yo
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно.
Cuando
yo
me
muera
Когда
я
умру,
Yo
tengo
la
fe
y
también
la
cruz
У
меня
есть
вера
и
крест,
Yo
me
levantaré
con
Cristo
Jesús
Я
воскресну
с
Иисусом
Христом.
Cuando
yo
quiero
rezos
Когда
я
умру,
мне
не
нужны
молитвы,
Yo
no
quiero
velas
Мне
не
нужны
свечи,
Yo
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно.
Cuando
yo
me
muera
Когда
я
умру,
Yo
tengo
la
fe
y
también
la
cruz
У
меня
есть
вера
и
крест,
Yo
me
levantaré
con
Cristo
Jesús
Я
воскресну
с
Иисусом
Христом.
Yo
me
levantaré
con
Cristo
Jesús
Я
воскресну
с
Иисусом
Христом.
En
el
principio
el
Espíritu
de
Dios
В
начале
Дух
Божий
Se
movían
sobre
las
aguas
Носился
над
водою,
En
el
principio
el
Espíritu
de
Dios
В
начале
Дух
Божий
Se
movían
sobre
las
aguas
Носился
над
водою,
Pero
ahora
se
están
moviendo
Но
теперь
он
движется
Dentro
de
mi
corazón
В
моём
сердце,
Pero
ahora
se
están
moviendo
Но
теперь
он
движется
Dentro
de
mi
corazón
В
моём
сердце,
En
el
principio
el
Espíritu
de
Dios
В
начале
Дух
Божий
Se
movían
sobre
las
aguas
Носился
над
водою,
En
el
principio
el
Espíritu
de
Dios
В
начале
Дух
Божий
Se
movían
sobre
las
aguas
Носился
над
водою,
Pero
ahora
se
están
moviendo
Но
теперь
он
движется
Dentro
de
mi
corazón
В
моём
сердце,
Pero
ahora
se
están
moviendo
Но
теперь
он
движется
Dentro
de
mi
corazón
В
моём
сердце,
SEÑOR
HAZME
CANTAR
EN
EL
ESPÍRITU
ГОСПОДИ,
ДАЙ
МНЕ
ПЕТЬ
В
ДУХЕ
Señor
hazme
andar
en
el
espíritu
Господи,
дай
мне
ходить
в
Духе,
Señor
hazme
vivir
en
el
espíritu
Господи,
дай
мне
жить
в
Духе,
Señor
hazme
servir
en
el
espíritu
Господи,
дай
мне
служить
в
Духе,
Señor
hazme
andar
hazme
vivir
Господи,
дай
мне
ходить,
дай
мне
жить,
Hazme
sentir
en
el
espíritu
Дай
мне
чувствовать
в
Духе.
Señor
hazme
orar
en
el
espíritu
Господи,
дай
мне
молиться
в
Духе,
Señor
hazme
cantar
en
el
espíritu
Господи,
дай
мне
петь
в
Духе,
Señor
hazme
danzar
en
el
espíritu
Господи,
дай
мне
танцевать
в
Духе,
Señor
hazme
orar
hazme
cantar
Господи,
дай
мне
молиться,
дай
мне
петь,
Hazme
danzar
en
el
espíritu
Дай
мне
танцевать
в
Духе.
SE
MUEVE
LA
MANO
DE
DIOS
ДВИЖЕТСЯ
РУКА
БОЖЬЯ
Se
mueve
la
mano
de
Dios
Движется
рука
Божья
En
su
palabra
viva
В
Его
живом
слове,
Se
mueve
la
mano
de
Dios
Движется
рука
Божья
En
su
palabra
viva
В
Его
живом
слове,
Se
mueve,
se
mueve
Она
движется,
движется,
Se
mueve
con
poder
Движется
с
силою,
Se
mueve,
se
mueve
Она
движется,
движется,
Se
mueve
con
poder
Движется
с
силою,
Se
mueve
la
mano
de
Dios
Движется
рука
Божья
En
su
palabra
viva
В
Его
живом
слове,
Se
mueve
la
mano
de
Dios
Движется
рука
Божья
En
su
palabra
viva
В
Его
живом
слове,
Se
mueve,
se
mueve
Она
движется,
движется,
Se
mueve
con
poder
Движется
с
силою,
Se
mueve,
se
mueve
Она
движется,
движется,
Se
mueve
con
poder
Движется
с
силою,
Con,
con,
con
poder
С,
с,
с
силою,
Con,
con,
con
poder
С,
с,
с
силою,
Con,
con,
con
poder
С,
с,
с
силою,
Se
mueve
con
poder'
Она
движется
с
силою.
Ya
llego
el
consolador
Утешитель
уже
пришёл,
Ya
llego
el
consolador
Утешитель
уже
пришёл,
Ya
llego
el
consolador
Утешитель
уже
пришёл,
Ya
llego
el
consolador
Утешитель
уже
пришёл,
Con,
con,
con
poder
С,
с,
с
силою,
Con,
con,
con
poder
С,
с,
с
силою,
Con,
con,
con
poder
С,
с,
с
силою,
Se
mueve
con
poder'
Она
движется
с
силою.
HAS
CAMBIADO
MI
LAMENTO
ТЫ
ПРЕВРАТИЛ
МОЮ
СКОРБЬ
Has
cambiado
mi
lamento
en
baile
Ты
превратил
мою
скорбь
в
танец,
Me
ceñiste
de
alegría
Ты
препоясал
меня
радостью,
Por
eso
a
ti
cantaré
gloria
mía
Поэтому
я
буду
петь
Тебе,
слава
моя,
Y
nunca
estaré
callado
И
никогда
не
буду
молчать.
Señor
dios
mío
te
alabare
Господь,
Бог
мой,
я
буду
хвалить
Тебя,
Te
alabare
para
siempre
Я
буду
хвалить
Тебя
вовек,
Porque
has
cambiado
mi
lamento
en
baile
Потому
что
Ты
превратил
мою
скорбь
в
танец,
Señor
dios
mío
te
alabaré
Господь,
Бог
мой,
я
буду
хвалить
Тебя.
Has
cambiado
mi
lamento
en
baile
Ты
превратил
мою
скорбь
в
танец,
Me
ceñiste
de
alegría
Ты
препоясал
меня
радостью,
Por
eso
a
ti
cantaré
gloria
mía
Поэтому
я
буду
петь
Тебе,
слава
моя,
Y
nunca
estaré
callado
И
никогда
не
буду
молчать.
Señor
dios
mío
te
alabare
Господь,
Бог
мой,
я
буду
хвалить
Тебя,
Te
alabare
para
siempre
Я
буду
хвалить
Тебя
вовек,
Porque
has
cambiado
mi
lamento
en
baile
Потому
что
Ты
превратил
мою
скорбь
в
танец,
Señor
dios
mío
te
alabaré
Господь,
Бог
мой,
я
буду
хвалить
Тебя.
EN
EL
SALMO
22
В
ПСАЛМЕ
22
En
el
salmo
veintidós
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
En
el
salmo
veinte
dos
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
En
el
salmo
veintidós
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
En
el
salmo
veinte
dos
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
И
если
ты
хвалишь
Его,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
И
если
ты
хвалишь
Его,
En
el
salmo
veintidós
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
En
el
salmo
veinte
dos
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
En
el
salmo
veintidós
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
En
el
salmo
veinte
dos
В
псалме
двадцать
втором,
La
biblia
me
lo
dice
Библия
говорит
мне,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
Que
en
la
habita
en
la
alabanza
Что
Он
обитает
в
хвале,
Que
en
la
alabanza
en
la
habita
Что
в
хвале
Он
обитает,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
И
если
ты
хвалишь
Его,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
te
toca
И
если
ты
хвалишь
Его,
Он
касается
тебя,
Y
si
le
alabas
И
если
ты
хвалишь
Его,
BAJO
LA
SOMBRA
DE
PEDRO
ПОД
ТЕНЬЮ
ПЕТРА
Bajo
la
sombra
de
Pedro
Под
тенью
Петра
Sanaban
los
enfermos
Исцелялись
больные,
Bajo
la
sombra
de
Pedro
Под
тенью
Петра
Sanaban
los
enfermos
Исцелялись
больные,
No
era
la
sombra
Это
была
не
тень,
Ni
tampoco
Pedro
И
не
сам
Пётр,
No
era
la
sombra
Это
была
не
тень,
Ni
tampoco
Pedro
И
не
сам
Пётр,
Bajo
la
sombra
de
Pedro
Под
тенью
Петра
Sanaban
los
enfermos
Исцелялись
больные,
Bajo
la
sombra
de
Pedro
Под
тенью
Петра
Sanaban
los
enfermos
Исцелялись
больные,
No
era
la
sombra
Это
была
не
тень,
Ni
tampoco
Pedro
И
не
сам
Пётр,
No
era
la
sombra
Это
была
не
тень,
Ni
tampoco
Pedro
И
не
сам
Пётр,
Era
que
Pedro
tenía
Это
потому
что
у
Петра
был
El
espíritu
del
de
nazareno
Дух
Назарянина,
Era
que
Pedro
tenía
Это
потому
что
у
Петра
был
El
espíritu
del
de
nazareno
Дух
Назарянина,
Nazareno
nazareno
Назарянин,
Назарянин,
El
espíritu
de
nazareno
Дух
Назарянина,
Nazareno
nazareno
Назарянин,
Назарянин,
El
espíritu
del
nazareno
Дух
Назарянина,
NINGUNA
RELIGIÓN
НИКАКАЯ
РЕЛИГИЯ
Ninguna
religión
Никакая
религия
Puede
cambiar
tu
ser
Не
может
изменить
твоё
существо,
La
sangre
de
Jesús
Кровь
Иисуса
Todo
lo
puede
a
ser
Может
всё
изменить.
Ninguna
religión
Никакая
религия
Puede
cambiar
tu
ser
Не
может
изменить
твоё
существо,
La
sangre
de
Jesús
Кровь
Иисуса
Todo
lo
puede
a
ser
Может
всё
изменить.
Conviértete
ael
Обратись
к
Нему,
Conviértete
a
el
Обратись
к
Нему,
Conviértete
a
el
Обратись
к
Нему,
Y
salvo
serás
И
будешь
спасена.
Conviértete
ael
Обратись
к
Нему,
Conviértete
a
el
Обратись
к
Нему,
Conviértete
a
el
Обратись
к
Нему,
Y
salvo
serás
И
будешь
спасена.
SI
ALGUIEN
TE
PREGUNTA
ЕСЛИ
КТО-ТО
СПРОСИТ
ТЕБЯ
Si
alguien
te
pregunta
por
ahí
Если
кто-то
спросит
тебя,
Como
estas
como
estas
Как
дела,
как
дела,
Si
alguien
te
pregunta
por
ahí
Если
кто-то
спросит
тебя,
Como
estas
como
estas
Как
дела,
как
дела,
Bendecido
bendecido
Благословенна,
благословенна,
Bendecido
porque
Cristo
me
salvo
Благословенна,
потому
что
Христос
спас
меня,
Bendecido
bendecido
Благословенна,
благословенна,
Bendecido
porque
Cristo
me
salvo
Благословенна,
потому
что
Христос
спас
меня,
Si
alguien
te
pregunta
por
ahí
Если
кто-то
спросит
тебя,
Como
estas
como
estas
Как
дела,
как
дела,
Si
alguien
te
pregunta
por
ahí
Если
кто-то
спросит
тебя,
Como
estas
como
estas
Как
дела,
как
дела,
Bendecido
bendecido
Благословенна,
благословенна,
Bendecido
porque
Cristo
me
salvo
Благословенна,
потому
что
Христос
спас
меня,
Bendecido
bendecido
Благословенна,
благословенна,
Bendecido
porque
Cristo
me
salvo
Благословенна,
потому
что
Христос
спас
меня,
HO
JERUSALEN
О,
ИЕРУСАЛИМ
Ho
Jerusalen
que
bonita
eres
О,
Иерусалим,
как
ты
прекрасна,
Cactus
de
oro
mar
de
cristal
Золотые
кактусы,
море
хрустальное,
Ho
Jerusalen
que
bonita
eres
О,
Иерусалим,
как
ты
прекрасна,
Cactus
de
oro
mar
de
cristal
Золотые
кактусы,
море
хрустальное,
Por
esas
calles
yo
voy
a
caminar
По
твоим
улицам
я
буду
ходить,
Calles
de
oro
mar
de
cristal
Улицам
из
золота,
морю
хрустальному,
Por
esas
calles
yo
voy
a
caminar
По
твоим
улицам
я
буду
ходить,
Calles
de
oro
mar
de
cristal
Улицам
из
золота,
морю
хрустальному,
Ho
Jerusalen
que
bonita
eres
О,
Иерусалим,
как
ты
прекрасна,
Cactus
de
oro
mar
de
cristal
Золотые
кактусы,
море
хрустальное,
Ho
Jerusalen
que
bonita
eres
О,
Иерусалим,
как
ты
прекрасна,
Cactus
de
oro
mar
de
cristal
Золотые
кактусы,
море
хрустальное,
Por
esas
calles
yo
voy
a
caminar
По
твоим
улицам
я
буду
ходить,
Calles
de
oro
mar
de
cristal
Улицам
из
золота,
морю
хрустальному,
Por
esas
calles
yo
voy
a
caminar
По
твоим
улицам
я
буду
ходить,
Calles
de
oro
mar
de
cristal
Улицам
из
золота,
морю
хрустальному,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Coros II
date de sortie
08-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.