Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Coração Na Cama - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Na Cama - Ao Vivo
Heart in Bed - Live
Essa
história
parece
que
ela
foi
feita
pra
você!
This
story
seems
like
it
was
made
for
you!
Na
porta
de
uma
budega
At
the
door
of
a
dive
bar
Largado
daquele
jeitão
Laid
out
like
that
Cadeira
amarela,
camisa
no
ombro
Yellow
chair,
shirt
on
my
shoulder
Cigarro
na
orelha
e
copo
na
mão
Cigarette
in
my
ear
and
a
drink
in
my
hand
Não
olhe
de
canto
de
olho
Don't
look
at
me
out
of
the
corner
of
your
eye
Julgando
esse
cidadão
Judging
this
guy
Quem
nunca
perdeu
o
amor
e
chorou
Who's
never
lost
love
and
cried
Que
me
atire
o
primeiro
litrão
(segura,
Andrezão!)
Throw
the
first
liter
at
me
(Hold
on,
Andrezão!)
Onde
está
meu
amor?
Where
is
my
love?
Tá
pendurada
na
boca
de
outro
caboco
It's
hanging
on
the
lips
of
another
dude
Tá
amando
outro
corpo,
do
jeitinho
que
a
gente
fez
It's
loving
another
body,
just
like
we
did
Essa
bandida
rouba
coração
na
cama
This
outlaw
steals
hearts
in
bed
Geme
alto
e
diz
que
ama,
depois
te
esquece
de
vez
Moans
and
says
she
loves
you,
then
forgets
you
forever
Tá
pendurada
na
boca
de
outro
caboco
It's
hanging
on
the
lips
of
another
dude
Tá
amando
outro
corpo,
do
jeitinho
que
a
gente
fez
It's
loving
another
body,
just
like
we
did
Essa
bandida
rouba
coração
na
cama
This
outlaw
steals
hearts
in
bed
Geme
alto
e
diz
que
ama,
depois
te
esquece
de
vez
Moans
and
says
she
loves
you,
then
forgets
you
forever
Vou
até
pegar
o
pedestal
I'm
going
to
get
the
pedestal
Rafael,
cê
não
tá
bebendo
não?
Rafael,
aren't
you
drinking?
Pelo
jeito,
eu
vou
jogar
chinelo
no
cê,
fi'
Looks
like
I'm
going
to
throw
a
flip-flop
at
you,
man
Na
porta
de
uma
budega
At
the
door
of
a
dive
bar
Largado
daquele
jeitão
Laid
out
like
that
Cadeira
amarela,
camisa
no
ombro
Yellow
chair,
shirt
on
my
shoulder
Cigarro
na
orelha
e
copo
na
mão
Cigarette
in
my
ear
and
a
drink
in
my
hand
Não
olhe
de
canto
de
olho
Don't
look
at
me
out
of
the
corner
of
your
eye
Julgando
esse
cidadão
Judging
this
guy
Quem
nunca
perdeu
o
amor
e
chorou
Who's
never
lost
love
and
cried
Que
me
atire
o
primeiro
litrão
Throw
the
first
liter
at
me
Onde
está
meu
amor?
Where
is
my
love?
Tá
pendurada
na
boca
de
outro
caboco
It's
hanging
on
the
lips
of
another
dude
Tá
amando
outro
corpo,
do
jeitinho
que
a
gente
fez
It's
loving
another
body,
just
like
we
did
Essa
bandida
rouba
coração
na
cama
This
outlaw
steals
hearts
in
bed
Geme
alto
e
diz
que
ama,
depois
te
esquece
de
vez
Moans
and
says
she
loves
you,
then
forgets
you
forever
Tá
pendurada
na
boca
de
outro
caboco
It's
hanging
on
the
lips
of
another
dude
Tá
amando
outro
corpo
do
jeitinho
(que
a
gente
fez)
It's
loving
another
body,
just
like
we
did
Essa
bandida
rouba
coração
na
cama
This
outlaw
steals
hearts
in
bed
Geme
alto
e
diz
que
ama,
depois
te
esquece
de
vez
Moans
and
says
she
loves
you,
then
forgets
you
forever
Quem
aprendeu,
vem!
Those
who
learned,
come
on!
Tá
pendurada
(na
boca
de
outro
caboco)
It's
hanging
(on
the
lips
of
another
dude)
Tá
amando
outro
corpo
It's
loving
another
body
(Tá
amando
outro
corpo,
do
jeitinho
que
a
gente
fez)
(It's
loving
another
body,
just
like
we
did)
Essa
bandida,
essa
bandida
This
outlaw,
this
outlaw
Essa
bandida
rouba
coração
na
cama
This
outlaw
steals
hearts
in
bed
Geme
alto
e
diz
que
ama,
depois
te
esquece
de
vez
Moans
and
says
she
loves
you,
then
forgets
you
forever
Que
muié
é
essa?
What
kind
of
woman
is
this?
Me
abandona
She
abandons
me
Geme
alto
e
me
esquece
de
vez
Moans
and
forgets
me
forever
'Brigado,
viu
Thanks
a
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Sandro Gomes De Aguiar Alves, Cleber Souza E Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.