Hugo & Guilherme - Pare Com Isso - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Pare Com Isso - Ao Vivo - Hugo & Guilhermetraduction en allemand




Pare Com Isso - Ao Vivo
Hör damit auf - Live
Nos violões
An den Gitarren
Felipe Arná
Felipe Arná
E Franco Tcherr
Und Franco Tcherr
Pare com isso
Hör damit auf
Não me deixe na mão
Lass mich nicht im Stich
Você sabe o que eu quero
Du weißt, was ich will
Não me expõe ao ridículo
Stell mich nicht bloß
Vem embora comigo
Komm mit mir
É so isso que eu peço
Das ist alles, worum ich dich bitte
(Bem pantaneiro)
(Typisch Pantaneiro)
Sei que aqui na boate
Ich weiß, hier im Club
Não é hora oportuna
Ist nicht der richtige Zeitpunkt
Pra gente se acertar
Damit wir uns vertragen
Mas eu quero que saiba
Aber ich will, dass du weißt
Que o que terminou
Dass das, was geendet hat
Pode recomeçar
Wieder anfangen kann
Não existe culpado
Es gibt keinen Schuldigen
Se foi certo ou errado
Ob es richtig oder falsch war
Era pra ser assim
Es sollte so sein
Se tiver um por cento
Wenn auch nur ein Prozent
De amor em você
Liebe in dir ist
Vem embora comigo
Komm mit mir
Quem sabe, canta junto
Wer es kann, singt mit
Canta junto, vem!
Singt mit, kommt!
Vem embora nem que seja para ouvir
Komm mit mir, und sei es nur, um zu hören
Um eu te amo da minha boca
Ein "Ich liebe dich" aus meinem Mund
Vem embora pra fazer amor comigo
Komm mit mir, um mit mir Liebe zu machen
Pra rasgar a minha roupa
Um meine Kleider zu zerreißen
Vem embora que eu te quero e também sei
Komm mit mir, denn ich will dich und ich weiß auch
Que você descontrolada
Dass du außer Kontrolle bist
procurando eu, querendo me achar
Du suchst mich, du willst mich finden
Mas não me acha em outro cara
Aber du findest mich nicht in einem anderen Kerl
Essa é linda, é apaixonante, é gostosa
Dieses Lied ist schön, es ist leidenschaftlich, es ist toll
A gente sempre teve vontade de gravar
Wir wollten es schon immer aufnehmen
Não imaginava que eu fosse capaz de escrever
Ich hätte nicht gedacht, dass ich fähig wäre zu schreiben
Um trem tão bonito assim sozinho
So etwas Schönes ganz allein
Não existe culpado
Es gibt keinen Schuldigen
Se foi certo ou errado
Ob es richtig oder falsch war
Era pra ser assim
Es sollte so sein
Se tiver um por cento
Wenn auch nur ein Prozent
De amor em você
Liebe in dir ist
Vem embora comigo
Komm mit mir
quem sabe, solta a voz
Nur wer es kann, lasst die Stimme erschallen
Vem!
Kommt!
Vem embora nem que seja para ouvir
Komm mit mir, und sei es nur, um zu hören
Um eu te amo da minha boca
Ein "Ich liebe dich" aus meinem Mund
Vem embora pra fazer amor comigo
Komm mit mir, um mit mir Liebe zu machen
Pra rasgar a minha roupa
Um meine Kleider zu zerreißen
Vem embora que eu te quero e também sei
Komm mit mir, denn ich will dich und ich weiß auch
Que você descontrolada
Dass du außer Kontrolle bist
procurando eu, querendo me achar
Du suchst mich, du willst mich finden
Mas não me acha em outro cara
Aber du findest mich nicht in einem anderen Kerl
procurando eu, querendo me achar
Du suchst mich, du willst mich finden
Mas não me acha em outro cara
Aber du findest mich nicht in einem anderen Kerl
Essa é boa, hein?!
Das ist gut, was?!
Vambora, vambora!
Los geht's, los geht's!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.