Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Pare Com Isso - Ao Vivo
Pare Com Isso - Ao Vivo
Stop It - Live
Nos
violões
On
the
guitars
E
Franco
Tcherr
And
Franco
Tcherr
Não
me
deixe
na
mão
Don't
leave
me
hanging
Você
sabe
o
que
eu
quero
You
know
what
I
want
Não
me
expõe
ao
ridículo
Don't
embarrass
me
Vem
embora
comigo
Come
with
me
É
so
isso
que
eu
peço
It's
all
I
ask
(Bem
pantaneiro)
(Very
Brazilian)
Sei
que
aqui
na
boate
I
know
that
here
at
the
nightclub
Não
é
hora
oportuna
It's
not
the
right
time
Pra
gente
se
acertar
For
us
to
work
things
out
Mas
eu
quero
que
saiba
But
I
want
you
to
know
Que
o
que
terminou
That
what
ended
Pode
recomeçar
Could
start
again
Não
existe
culpado
There's
no
one
to
blame
Se
foi
certo
ou
errado
If
it
was
right
or
wrong
Era
pra
ser
assim
That's
how
it
was
meant
to
be
Se
tiver
um
por
cento
If
there's
a
single
percent
De
amor
em
você
Of
love
in
you
Vem
embora
comigo
Come
with
me
Quem
sabe,
canta
junto
Who
knows,
sing
along
Canta
junto,
vem!
Sing
along,
come
on!
Vem
embora
nem
que
seja
para
ouvir
Come
on,
even
if
it's
just
to
hear
Um
eu
te
amo
da
minha
boca
An
"I
love
you"
from
my
mouth
Vem
embora
pra
fazer
amor
comigo
Come
on
to
make
love
to
me
Pra
rasgar
a
minha
roupa
To
tear
off
my
clothes
Vem
embora
que
eu
te
quero
e
também
sei
Come
on
because
I
want
you
and
I
also
know
Que
você
tá
descontrolada
That
you're
out
of
control
Tá
procurando
eu,
tá
querendo
me
achar
You're
looking
for
me,
you're
trying
to
find
me
Mas
não
me
acha
em
outro
cara
But
you
won't
find
me
in
another
guy
Essa
é
linda,
é
apaixonante,
é
gostosa
This
one's
beautiful,
it's
passionate,
it's
delicious
A
gente
sempre
teve
vontade
de
gravar
We
always
wanted
to
record
it
Não
imaginava
que
eu
fosse
capaz
de
escrever
I
didn't
imagine
that
I
would
be
capable
of
writing
Um
trem
tão
bonito
assim
sozinho
Such
a
beautiful
song
all
by
myself
Não
existe
culpado
There's
no
one
to
blame
Se
foi
certo
ou
errado
If
it
was
right
or
wrong
Era
pra
ser
assim
That's
how
it
was
meant
to
be
Se
tiver
um
por
cento
If
there's
a
single
percent
De
amor
em
você
Of
love
in
you
Vem
embora
comigo
Come
with
me
Só
quem
sabe,
solta
a
voz
Only
those
who
know,
let
loose
Vem
embora
nem
que
seja
para
ouvir
Come
on,
even
if
it's
just
to
hear
Um
eu
te
amo
da
minha
boca
An
"I
love
you"
from
my
mouth
Vem
embora
pra
fazer
amor
comigo
Come
on
to
make
love
to
me
Pra
rasgar
a
minha
roupa
To
tear
off
my
clothes
Vem
embora
que
eu
te
quero
e
também
sei
Come
on
because
I
want
you
and
I
also
know
Que
você
tá
descontrolada
That
you're
out
of
control
Tá
procurando
eu,
tá
querendo
me
achar
You're
looking
for
me,
you're
trying
to
find
me
Mas
não
me
acha
em
outro
cara
But
you
won't
find
me
in
another
guy
Tá
procurando
eu,
tá
querendo
me
achar
You're
looking
for
me,
you're
trying
to
find
me
Mas
não
me
acha
em
outro
cara
But
you
won't
find
me
in
another
guy
Essa
é
boa,
hein?!
This
one's
good,
huh?!
Vambora,
vambora!
Let's
go,
let's
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.