Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Devolva-Me / Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - Ao Vivo
Pot-Pourri: Gib es mir zurück / Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen - Live
Segura
Tio
Fifas
Halt
dich
fest,
Onkel
Fifas
Essa
é
aquela
que
nem
se
o
garçom
me
Das
ist
das
Lied,
bei
dem
ich
nicht
mal
aus
der
Bar
gehe,
wenn
der
Kellner
mich
Pagar
pra
sair
do
bar
eu
não
saio
bezahlt,
um
zu
gehen,
ich
gehe
nicht
Essa
música
é...
não
sei
o
que
falar,
canta
ela
comigo?
Dieses
Lied
ist...
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
singst
du
es
mit
mir?
Canto
com
você
Ich
singe
mit
dir
Rasgue
as
minhas
cartas
e
Zerreiß
meine
Briefe
und
Não
me
procure
mais
(salva
de
palmas,
por
favor)
suche
mich
nicht
mehr
(Applaus,
bitte)
Que
assim
será
melhor
(pro
meu
parceiro)
Denn
so
wird
es
besser
sein
(für
meinen
Partner)
Meu
bem
(lindo)
Meine
Liebste
(wunderschön)
O
retrato
que
eu
te
dei
Das
Bild,
das
ich
dir
gab
Se
ainda
tens,
não
sei
Ob
du
es
noch
hast,
weiß
ich
nicht
Mas
se
tiver
devolva-me
Aber
wenn
du
es
hast,
gib
es
mir
zurück
Deixe-me
sozinho
Lass
mich
allein
Porque
assim
eu
viverei
em
paz
Denn
so
werde
ich
in
Frieden
leben
Quero
que
sejas
bem
feliz
Ich
möchte,
dass
du
sehr
glücklich
bist
Junto
do
seu
novo
rapaz
Mit
deinem
neuen
Jungen
O
retrato
que
eu
te
dei
Das
Bild,
das
ich
dir
gab
Se
ainda
tens,
não
sei
Ob
du
es
noch
hast,
weiß
ich
nicht
Mas
se
tiver
devolva-me
Aber
wenn
du
es
hast,
gib
es
mir
zurück
Mas
se
tiver
devolva-me
Aber
wenn
du
es
hast,
gib
es
mir
zurück
Não
vejo
mais
você
faz
tanto
tempo
Ich
sehe
dich
schon
so
lange
nicht
mehr
Que
vontade
que
eu
sinto
('ripei
tudo,
'ripei
tudo)
Welche
Sehnsucht
ich
fühle
('hab
alles
zerrissen,
alles
zerrissen)
De
olhar
em
seus
olhos,
ganhar
seus
abraços
Dir
in
die
Augen
zu
sehen,
deine
Umarmungen
zu
bekommen
É
verdade,
eu
não
minto,
não
minto
Es
ist
wahr,
ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht
E
nesse
desespero
em
que
eu
me
vejo
Und
in
dieser
Verzweiflung,
in
der
ich
mich
befinde
Já
cheguei
a
tal
ponto
Bin
ich
schon
so
weit
gekommen
De
me
trocar
diversas
vezes
por
você
Mich
mehrmals
an
deine
Stelle
zu
setzen
Só
pra
ver
se
te
encontro
Nur
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
finde
Você
bem
que
podia
perdoar
Du
könntest
mir
wirklich
verzeihen
E
só
mais
uma
vez
me
aceitar
Und
mich
nur
noch
einmal
akzeptieren
Prometo
agora
vou
fazer
por
onde
nunca
mais
perdê-la
Ich
verspreche,
jetzt
werde
ich
alles
dafür
tun,
dich
nie
wieder
zu
verlieren
E
agora?
E
agora?
Vai,
vai
com
raiva
Und
jetzt?
Und
jetzt?
Los,
los
mit
Wut
E
agora,
que
faço
eu
da
vida
sem
você?
Und
jetzt,
was
mache
ich
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
Você
não
me
ensinou
a
te
esquecer
Du
hast
mir
nicht
beigebracht,
dich
zu
vergessen
Você
só
me
ensinou
a
te
querer
Du
hast
mir
nur
beigebracht,
dich
zu
wollen
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar
Und
dich
wollend
versuche
ich,
dich
zu
finden
Vou
me
perdendo
Ich
verliere
mich
Buscando
em
outros
braços
seus
abraços
Suchend
in
anderen
Armen
deine
Umarmungen
Perdido
no
vazio
de
outros
braços
Verloren
in
der
Leere
anderer
Arme
Do
abismo
em
que
você
se
retirou
Aus
dem
Abgrund,
in
den
du
dich
zurückgezogen
hast
E
me
atirou
e
me
deixou
aqui
Und
mich
hineingeworfen
und
mich
hier
gelassen
hast
Não
vejo
mais
você
faz
tanto
tempo
Ich
sehe
dich
schon
so
lange
nicht
mehr
Essa
é
de
mata
o
pião
com
um
tiro
só
Das
hier
haut
einen
mit
einem
einzigen
Schuss
um
Eu
só
não
pulo
aqui
porque
tá
cheio
de
pedra
no
chão
Ich
springe
hier
nur
nicht,
weil
der
Boden
voller
Steine
ist
Essa
mata
o
pião
com
um
tiro
de
22
sozinho
Das
hier
haut
einen
mit
einem
einzigen
.22er
Schuss
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.