Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Devolva-Me / Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Devolva-Me / Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - Ao Vivo
Pot-Pourri: Give Me Back / You Didn't Teach Me to Forget You - Live
Segura
Tio
Fifas
My
bro,
hold
on
a
sec
Essa
é
aquela
que
nem
se
o
garçom
me
This
is
the
song
that
even
if
the
waiter
Pagar
pra
sair
do
bar
eu
não
saio
Paid
me
to
leave
the
bar,
I
wouldn't
Essa
música
é...
não
sei
o
que
falar,
canta
ela
comigo?
This
song
is...
I
don't
know
what
to
say,
will
you
sing
it
with
me?
Canto
com
você
I'll
sing
it
with
you
Rasgue
as
minhas
cartas
e
Tear
up
my
letters
and
Não
me
procure
mais
(salva
de
palmas,
por
favor)
Don't
look
for
me
anymore
(applause,
please)
Que
assim
será
melhor
(pro
meu
parceiro)
That
way
is
better
(for
my
partner)
Meu
bem
(lindo)
My
darling
(beautiful)
O
retrato
que
eu
te
dei
The
photo
that
I
gave
you
Se
ainda
tens,
não
sei
If
you
still
have
it,
I
don't
know
Mas
se
tiver
devolva-me
But
if
you
do,
give
it
back
to
me
Deixe-me
sozinho
Leave
me
alone
Porque
assim
eu
viverei
em
paz
Because
that
way
I
will
live
in
peace
Quero
que
sejas
bem
feliz
I
want
you
to
be
very
happy
Junto
do
seu
novo
rapaz
With
your
new
guy
O
retrato
que
eu
te
dei
The
photo
that
I
gave
you
Se
ainda
tens,
não
sei
If
you
still
have
it,
I
don't
know
Mas
se
tiver
devolva-me
But
if
you
do,
give
it
back
to
me
Mas
se
tiver
devolva-me
But
if
you
have
it,
give
it
back
to
me
Não
vejo
mais
você
faz
tanto
tempo
I
haven't
seen
you
in
so
long
Que
vontade
que
eu
sinto
('ripei
tudo,
'ripei
tudo)
I
miss
you
so
much
('I
tear
everything
up,
'I
tear
everything
up)
De
olhar
em
seus
olhos,
ganhar
seus
abraços
To
look
in
your
eyes,
to
get
your
embraces
É
verdade,
eu
não
minto,
não
minto
It's
true,
I'm
not
lying,
I'm
not
lying
E
nesse
desespero
em
que
eu
me
vejo
And
in
this
desperation
that
I
find
myself
Já
cheguei
a
tal
ponto
I've
gotten
to
the
point
De
me
trocar
diversas
vezes
por
você
Of
switching
myself
many
times
for
you
Só
pra
ver
se
te
encontro
Just
to
see
if
I
can
find
you
Você
bem
que
podia
perdoar
You
could
forgive
me
E
só
mais
uma
vez
me
aceitar
And
accept
me
just
one
more
time
Prometo
agora
vou
fazer
por
onde
nunca
mais
perdê-la
I
promise,
I'll
do
everything
I
can
to
never
lose
you
again
E
agora?
E
agora?
Vai,
vai
com
raiva
And
now?
And
now?
Go
on,
go
on,
angrily
E
agora,
que
faço
eu
da
vida
sem
você?
And
now,
what
do
I
do
with
my
life
without
you?
Você
não
me
ensinou
a
te
esquecer
You
didn't
teach
me
to
forget
you
Você
só
me
ensinou
a
te
querer
You
only
taught
me
to
desire
you
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar
And
desiring
you,
I'll
try
to
find
you
Vou
me
perdendo
I'll
lose
myself
Buscando
em
outros
braços
seus
abraços
Searching
in
other
arms
for
your
embraces
Perdido
no
vazio
de
outros
braços
Lost
in
the
emptiness
of
other
arms
Do
abismo
em
que
você
se
retirou
Of
the
abyss
from
which
you
escaped
E
me
atirou
e
me
deixou
aqui
And
you
threw
me
in
and
you
left
me
here
Não
vejo
mais
você
faz
tanto
tempo
I
haven't
seen
you
in
so
long
Essa
é
de
mata
o
pião
com
um
tiro
só
This
is
the
one
that
knocks
out
the
top
with
a
single
shot
Eu
só
não
pulo
aqui
porque
tá
cheio
de
pedra
no
chão
I'm
only
not
jumping
because
there
are
so
many
stones
on
the
ground
Essa
mata
o
pião
com
um
tiro
de
22
sozinho
This
one
knocks
out
the
top
with
a
shot
from
a
.22
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.