Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Perdi Você / Fale um Pouco Comigo - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Perdi Você / Fale um Pouco Comigo - Ao Vivo




Pot-Pourri: Perdi Você / Fale um Pouco Comigo - Ao Vivo
Попурри: Я потерял тебя / Поговори со мной немного - Вживую
Perdi você
Я потерял тебя,
Sem saber a razão porque eu te perdia
Не зная причины, почему я тебя терял.
Perdi você
Я потерял тебя,
Que era tudo na vida, o que eu mais queria
Ты была всем в моей жизни, тем, чего я больше всего хотел.
Perdi você
Я потерял тебя,
Procurando encontrar os seus beijos
Пытаясь найти твои поцелуи
Em outros carinhos
В других ласках.
E agora eu sei que estou sozinho
И теперь я знаю, что я один.
Perdi você
Я потерял тебя.
Foi loucura eu tinha você do meu lado
Это было безумие, ты была рядом со мной.
Perdi você
Я потерял тебя.
Eu pensei que era certo, mas deu tudo errado
Я думал, что все правильно, но все пошло не так.
Perdi você
Я потерял тебя,
Como alguém que se perde
Как тот, кто потерялся
E não sabe achar o caminho
И не может найти дорогу.
E agora eu sei que estou sozinho
И теперь я знаю, что я один.
Eu não consigo te esquecer
Я не могу тебя забыть.
Você é quem me faz viver
Ты та, кто заставляет меня жить.
Vem namorar meu coração
Приди, люби мое сердце.
Se alguma vez te fiz chorar
Если я когда-либо заставил тебя плакать,
você pode perdoar
Только ты можешь простить.
E eu vim aqui pedir o seu perdão
И я пришел сюда просить твоего прощения.
Única coisa ruim aqui é os mosquito
Единственное, что здесь плохо, это комары,
Que acabando comigo
Которые уже меня достали.
E eu morri tantas vezes que perdi a conta
И я уже умирал столько раз, что сбился со счета,
Em cada olhar indiferente que você me deu
С каждым равнодушным взглядом, который ты мне бросала.
O meu coração me pergunta (de boa?) se você apronta (tá de boa?)
Мое сердце спрашивает меня (все нормально?), не замышляешь ли ты что-то (все нормально?).
Será que seu amor não é meu?
Неужели твоя любовь больше не моя?
Pensamentos tomam conta da minha cabeça
Мысли овладевают моей головой.
Estou vivendo de um jeito que eu nem sou eu
Я живу так, будто я не я.
Na minha loucura te ouço dizendo: me esqueça
В своем безумии я слышу, как ты говоришь: забудь меня.
Será que seu amor não é meu?
Неужели твоя любовь больше не моя?
(Vem, vem, vem)
(Давай, давай, давай)
Abre esse jogo
Раскрой эту игру,
Diz que sou louco
Скажи, что я сумасшедший,
Pensando nisso
Думая об этом.
Abre essa porta
Открой эту дверь
E trás de volta
И верни обратно
O meu sorriso (arrumou dois pescador bão ali, hein!)
Мою улыбку (нашел пару хороших рыбаков там, а!).
Abre esse jogo
Раскрой эту игру
E apague o fogo
И потуши огонь
Desse castigo
Этого наказания.
Quebre o silêncio
Разорви молчание
E fale ao menos
И скажи хотя бы
Um pouco comigo
Немного со мной.
Eu não quero palmas
Мне не нужны аплодисменты,
Eu quero o Tocantins inteiro depois dessa viu
Я хочу весь Токантинс после этого, понимаете?
Ah não é porque eu fico analisando ele cantar
Ах, это не потому, что я наблюдаю, как он поет,
Eu acho bonitin demais
Мне очень нравится.
Brigado meu amor (eu amo demais ele) brigado meu amor
Спасибо, моя любовь очень его люблю), спасибо, моя любовь.





Writer(s): Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.