Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Vida de Cão / Taça de Pranto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Vida de Cão / Taça de Pranto - Ao Vivo
Попурри: Собачья жизнь / Чаша слёз - Живое выступление
Hoje
que
nóis
tá
de
frente
pro
vídeo
Сегодня
мы
перед
камерой
E
de
frente
pro
povo
И
перед
людьми
De
frente
pro
povo
Перед
людьми
Já
faz
tanto
tempo
que
tudo
acabou
Уже
так
давно
всё
кончено
Mas
meu
coração
com
a
solidão
não
se
acostumou
Но
моё
сердце
к
одиночеству
не
привыкло
Eu
só
penso
nela,
não
tem
solução
Я
только
о
тебе
думаю,
нет
никакого
решения
Saudade
sufoca
o
dia
inteiro
Тоска
душит
весь
день
Quando
chega
a
noite
é
um
desespero
А
когда
наступает
ночь,
это
отчаяние
Não
aguento
mais,
oh,
vida
de
cão
(e
aí?)
Я
больше
не
могу,
ох,
собачья
жизнь
(ну
и?)
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Дайте
мне
что-нибудь
выпить
Pois
já
não
consigo
me
controlar
Потому
что
я
уже
не
могу
себя
контролировать
(Não
tem
um
muié'
nessa
piscina,
bicho)
(Нет
ни
одной
женщины
в
этом
бассейне,
парень)
Esse
amor
passou
todos
os
limites
(só
tem
marmanjo)
Эта
любовь
перешла
все
границы
(одни
мужики)
Eu
tô
precisando
desabafar
Мне
нужно
выговориться
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
(não
se
preocupe,
não
se
preocupe)
Дайте
мне
что-нибудь
выпить
(не
волнуйтесь,
не
волнуйтесь)
Não
se
preocupe
se
eu
chorar
(é
isso
aí)
Не
волнуйтесь,
если
я
заплачу
(вот
именно)
Tô
apaixonado,
desesperado
Я
влюблён,
в
отчаянии
Eu
vou
ficar
maluco
se
ela
não
voltar
Я
сойду
с
ума,
если
ты
не
вернёшься
Se
ela
não
voltar,
nóis
morre
uns
dias
depois
Если
ты
не
вернёшься,
я
умру
через
несколько
дней
A
noite
é
tudo
solidão
em
mim
Ночью
меня
охватывает
одиночество
Depois
que
o
nosso
amor
chegou
ao
fim
После
того,
как
наша
любовь
закончилась
Estrelas
no
céu
não
brilham
mais
Звёзды
на
небе
больше
не
сияют
Sem
você
ficou
triste
assim
Без
тебя
стало
так
грустно
Madrugada,
neblina
de
saudade
Рассвет,
туман
тоски
Recordação,
tristeza
o
peito
invade
Воспоминания,
грусть
наполняет
грудь
E
nesse
mundo
de
incerteza,
eu
vou
И
в
этом
мире
неопределённости
я
буду
Chorando
a
dor,
lembrando,
amor,
que
acabou
Плакать
от
боли,
вспоминая,
любовь
моя,
что
всё
кончено
(Quem
sabe
canta,
vem)
(Кто
умеет
петь,
присоединяйтесь)
Saudade
só
judia
madrugada,
noite
e
dia
Тоска
мучает
ночью,
днём
и
ночью
Sem
a
sua
companhia,
a
vida
não
tem
alegria
Без
тебя
жизнь
не
в
радость
Coração
no
peito
chora
depois
que
ela
foi
embora
Сердце
в
груди
плачет
после
того,
как
ты
ушла
(Deus,
Nossa
Senhora,
tá
demais
essa
agonia)
(Боже,
Пресвятая
Дева
Мария,
эта
агония
невыносима)
Quem
vive
de
saudade
perdeu
a
felicidade
Кто
живёт
тоской,
потерял
счастье
Na
escuridão
da
vida
não,
não
tem
claridade
В
темноте
жизни
нет
света
Taça
de
pranto
na
mesa,
brindando
com
a
tristeza
Чаша
слёз
на
столе,
чокаясь
с
печалью
Deus,
quanta
incerteza,
sozinho
nessa
cidade
(Nossa
Senhora)
Боже,
сколько
неопределённости,
один
в
этом
городе
(Пресвятая
Дева
Мария)
Derrubei
o
líquido
sagrado
Я
пролил
священную
жидкость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.