Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: a Solidão É uma Ressaca / Eu Mereço (Ao Vivo)
Pot-Pourri: a Solidão É uma Ressaca / Eu Mereço (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Solitude Is a Hangover / I Deserve It (Live)
Do
buteco
eu
vim,
pro
buteco
eu
vou
voltarei
From
the
bar
I
came,
to
the
bar
I
will
return
Hoje
quando
eu
acordei
Today
when
I
woke
up
Olhei
pra
mim
e
perguntei
I
looked
at
myself
and
asked
Pra
aonde
foi
que
eu
me
perdi?
Where
did
I
lose
myself?
Sozinho
eu
saí
da
casa
dela
I
left
her
house
alone
Acho
que
briguei
com
ela
I
think
I
had
a
fight
with
her
Lembro
que
foi
bem
assim
I
remember
it
was
like
that
Depois
que
brigamos
fui
embora
After
we
fought,
I
left
Decidi
naquela
hora
I
decided
at
that
moment
Tomar
uma
pra
esquecer
To
have
a
drink
to
forget
Coração
apaixonado,
mas
bandido
Passionate
heart,
but
a
scoundrel
Que
encontrou
outro
ferido
Who
found
another
victim
E
era
linda
de
morrer
(Vai,
ajuda
nós
vem)
And
who
was
beautiful
to
die
for
(Come
on,
help
us)
Eu
nem
me
lembro
I
can't
even
remember
Como
foi
que
terminou
How
it
ended
Se
a
gente
fez
amor
If
we
made
love
Ou
só
falou
de
solidão
Or
just
talked
about
being
lonely
Só
sei
que
agora
All
I
know
is
that
now
Eu
estou
tão
dividido
I
am
so
confused
Acordei
fiquei
perdido
I
woke
up
lost
Com
o
coração
na
mão
With
my
heart
in
my
hand
Tanta
paixão
So
much
passion
Loucura
que
não
passa
Madness
that
doesn't
go
away
Amor
bandido
e
solidão
Love
without
a
hero
and
loneliness
É
uma
ressaca
It
is
a
hangover
Tanta
paixão
So
much
passion
Loucura
que
não
passa
Madness
that
doesn't
go
away
Amor
bandido
e
solidão
Love
without
a
hero
and
loneliness
É
uma
ressaca
It
is
a
hangover
Nos
violões
Tiago
Ayala
e
Ivan
Measato
Tiago
Ayala
and
Ivan
Measato
on
the
guitars
É
Hugo
e
Guilherme
ao
vivo
It's
Hugo
and
Guilherme
live
Foi
só
uma
noite
e
nada
mais
It
was
just
one
night
and
nothing
more
Era
pra
ser
só
uma
transa
a
mais
It
was
supposed
to
be
just
another
trick
Mas
não
foi
assim
como
eu
pensei
But
it
wasn't
like
I
thought
it
would
be
De
repente
um
vinho,
um
clima
bom
Suddenly
a
wine,
a
good
atmosphere
Um
toque
de
carinho
aquele
som
A
touch
of
affection
that
sound
Sem
perceber
aos
poucos
me
entreguei
Without
realizing
it,
I
gave
in
little
by
little
Foi
um
lance
de
desejo
antigo
It
was
an
old
desire
Não
sei
o
que
aconteceu
comigo
I
don't
know
what
happened
to
me
Eu
nunca
transei
ninguém
assim
I
had
never
taken
it
like
that
Só
que
eu
dormi
depois
do
amor
I
only
fell
asleep
after
sex
E
quando
a
manhã
me
acordou
And
when
the
morning
woke
me
up
Estava
sem
ela
e
sem
mim
I
was
without
her
and
without
me
O
que
é
que
a
gente
faz
What
do
we
do
Quando
a
paixão
vem
de
repente
When
passion
comes
suddenly
Feito
um
raio
rouba
a
paz
Like
a
lightning
bolt,
it
steals
your
peace
E
invade
o
coração
da
gente
And
invades
the
heart
of
the
people
Assim
da
noite
pr'o
dia
Like
this,
from
night
to
day
Um
sentimento
por
alguém
A
feeling
for
someone
O
que
é
que
a
gente
faz
What
do
we
do
Quando
a
noite
foi
gostosa
When
the
night
was
good
Você
fez
e
aconteceu
You
did
it
and
it
happened
Com
uma
mulher
maravilhosa
With
a
wonderful
woman
Mas
acorda
no
silêncio
But
you
wake
up
in
the
silence
De
um
quarto
sem
ninguém
Of
a
room
without
anyone
É
vira
inferno
o
que
era
céu
What
used
to
be
heaven
turns
into
hell
Tô
num
quarto
de
motel
I'm
in
a
motel
room
Sem
nome,
sem
endereço
Without
a
name,
without
an
address
É
quem
mandou
me
dar
assim
Who
told
me
to
do
it
like
this
Isso
é
bem
feito
pra
mim
This
is
what
I
deserve
Manda
outra
que
eu
mereço
Send
me
another,
I
deserve
it
É
vira
inferno
o
que
era
céu
What
used
to
be
heaven
turns
into
hell
Tô
num
quarto
de
motel
I'm
in
a
motel
room
Sem
nome,
sem
endereço
Without
a
name,
without
an
address
É
quem
mandou
me
dar
assim
Who
told
me
to
do
it
like
this
Isso
é
bem
feito
pra
mim
This
is
what
I
deserve
Manda
outra
que
eu
mereço
Send
me
another,
I
deserve
it
Quem
gostou
faz
barulho
aí
Who
liked
it,
make
some
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.