Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: a Solidão É uma Ressaca / Eu Mereço (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: a Solidão É uma Ressaca / Eu Mereço (Ao Vivo)




Do buteco eu vim, pro buteco eu vou voltarei
От buteco я пришел, pro buteco я вернусь
Hoje quando eu acordei
Сегодня, когда я проснулся
Olhei pra mim e perguntei
Посмотрел на меня и спросил:
Pra aonde foi que eu me perdi?
Ты где была, что я пропустил?
Sozinho eu saí da casa dela
В одиночестве я вышел из ее дома
Acho que briguei com ela
Думаю, что с ней делать..."
Lembro que foi bem assim
Помню, что это было хорошо, так
Depois que brigamos fui embora
После спорим, что я ушел,
Decidi naquela hora
Я решил в тот же час
Tomar uma pra esquecer
Принимать мужики
Coração apaixonado, mas bandido
Сердце любви, но бандит
Que encontrou outro ferido
Что нашел другой ранен
E era linda de morrer (Vai, ajuda nós vem)
И это было красиво умереть (Будет, в помощь нам приходит)
Eu nem me lembro
Я даже не помню,
Como foi que terminou
Как, что он закончился
Se a gente fez amor
Если мы сделали любовь
Ou falou de solidão
Или просто говорил одиночества
sei que agora
Я только знаю, что теперь
Eu estou tão dividido
Я так разбита
Acordei fiquei perdido
Проснулся я растерялся
Com o coração na mão
С сердцем в руке
Tanta paixão
Столько страсти
Loucura que não passa
Безумие, которое не проходит
Amor bandido e solidão
Любовь бандита и одиночества
É uma ressaca
- Это похмелье,
Tanta paixão
Столько страсти
Loucura que não passa
Безумие, которое не проходит
Amor bandido e solidão
Любовь бандита и одиночества
É uma ressaca
- Это похмелье,
Nos violões Tiago Ayala e Ivan Measato
Нам гитара-Джеймс Ayala и Иван Measato
É Hugo e Guilherme ao vivo
Это Гюго и Гильерме в эфире
Foi uma noite e nada mais
Была только одна ночь, и больше ничего
Era pra ser uma transa a mais
Должно было быть только один трахает более
Mas não foi assim como eu pensei
Но это было не так, как я думал
De repente um vinho, um clima bom
Вдруг вино, хороший климат
Um toque de carinho aquele som
Прикосновение привязанность, что звук
Sem perceber aos poucos me entreguei
Не осознавая, постепенно мне, что мне делать
Foi um lance de desejo antigo
Была ставка давнее желание
Não sei o que aconteceu comigo
Не знаю, что случилось со мной
Eu nunca transei ninguém assim
Я никогда не трахнул никого
que eu dormi depois do amor
Только что я спал после любви
E quando a manhã me acordou
И когда утром я проснулся,
Estava sem ela e sem mim
Был без нее, и без меня
O que é que a gente faz
То, что люди делают
Quando a paixão vem de repente
Когда страсть приходит внезапно
Feito um raio rouba a paz
Сделано радиусе крадет покой
E invade o coração da gente
И вторгается в сердце людей,
Assim da noite pr'o dia
Так ночью pr'день
Um sentimento por alguém
Ощущение на кого-то
O que é que a gente faz
То, что люди делают
Quando a noite foi gostosa
Когда ночь была секси
Você fez e aconteceu
Вы сделали, и произошло
Com uma mulher maravilhosa
С чудесной женщиной,
Mas acorda no silêncio
Но просыпается в тишине
De um quarto sem ninguém
В комнате никто не
É vira inferno o que era céu
Это видел ад, что было небо
num quarto de motel
Да и в номере мотеля
Sem nome, sem endereço
Без имени, без адреса
É quem mandou me dar assim
- Это тот, кто велел мне дать так
Isso é bem feito pra mim
Это хорошо сделано и для меня
Manda outra que eu mereço
Пошли другого, что я заслуживаю
É vira inferno o que era céu
Это видел ад, что было небо
num quarto de motel
Да и в номере мотеля
Sem nome, sem endereço
Без имени, без адреса
É quem mandou me dar assim
- Это тот, кто велел мне дать так
Isso é bem feito pra mim
Это хорошо сделано и для меня
Manda outra que eu mereço
Пошли другого, что я заслуживаю
Quem gostou faz barulho
Кто любил шумит там





Writer(s): Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.