Hugo Henrique feat. Maiara & Maraisa - O Sol Já Vai Sair - traduction des paroles en allemand

O Sol Já Vai Sair - Hugo Henrique , Maiara & Maraisa traduction en allemand




O Sol Já Vai Sair
Die Sonne geht gleich auf
E se desprenda dos seus medos
Und löse dich von deinen Ängsten
Se pensa mais em mim do que nele
Wenn du mehr an mich denkst als an ihn
na hora de rever os seus conceitos
Ist es Zeit, deine Ansichten zu überdenken
Liberar os seus anseios
Deine Sehnsüchte zu befreien
Se o eu te amo
Wenn das "Ich liebe dich"
não passa de uma rotina, coragem
Schon längst nur noch Routine ist, hab Mut
Pra dizer a ver... Maiara e Maraisa
Um die Wahr... Maiara e Maraisa zu sagen
É melhor pra todos nós
Es ist besser für uns alle
Então liga pra ela agora
Also ruf sie jetzt an
Que eu te esperando aqui na sua porta (vai)
Denn ich warte hier an deiner Tür auf dich (mach schon)
E depois disso a gente foge pra bem longe
Und danach hauen wir weit weg ab
Prum lugarzinho bem distante pra gente se amar
An einen ganz fernen kleinen Ort, damit wir uns lieben können
E se não demora nesse telefone, agiliza
Und sieh zu, dass du nicht lange am Telefon brauchst, beeil dich
E depois disso a gente foge pra bem longe
Und danach hauen wir weit weg ab
Prum lugarzinho bem distante pra gente se amar
An einen ganz fernen kleinen Ort, damit wir uns lieben können
E se não demora nesse telefone, agiliza
Und sieh zu, dass du nicht lange am Telefon brauchst, beeil dich
Que o sol vai sair (lindo demais)
Denn die Sonne geht gleich auf (wunderschön)
Maiara e Maraisa
Maiara e Maraisa
Maiara e Maraisa
Maiara e Maraisa
E se o eu te amo
Und wenn das "Ich liebe dich"
não passa de uma rotina, coragem
Schon längst nur noch Routine ist, hab Mut
Pra dizer a verdade, é o quê?
Um die Wahrheit zu sagen, was ist es?
É melhor pra todos nós
Es ist besser für uns alle
Então liga pra ela agora
Also ruf sie jetzt an
Que eu te esperando aqui na sua porta
Denn ich warte hier an deiner Tür auf dich
Que depois disso a gente foge pra bem longe
Denn danach hauen wir weit weg ab
Prum lugarzinho bem distante pra gente se amar
An einen ganz fernen kleinen Ort, damit wir uns lieben können
E se não demora nesse telefone, agiliza (agiliza Hugo)
Und sieh zu, dass du nicht lange am Telefon brauchst, beeil dich (beeil dich, Hugo)
Agiliza, Maiara e Maraisa
Beeilt euch, Maiara e Maraisa
E depois disso a gente foge pra bem longe
Und danach hauen wir weit weg ab
Um lugarzinho bem distante pra gente se amar
An einen ganz fernen kleinen Ort, damit wir uns lieben können
E se não demora nesse telefone, agiliza (vai)
Und sieh zu, dass du nicht lange am Telefon brauchst, beeil dich (mach schon)
Que o sol vai sair
Denn die Sonne geht gleich auf
O sol vai sair
Die Sonne geht gleich auf
O sol vai sair
Die Sonne geht gleich auf





Writer(s): Felipe De Paula, Hugo Henrique, Michel Platinny, Phillipe Piccinini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.