Hugo Henrique feat. Naiara Azevedo - Vou Fazer um B. O. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugo Henrique feat. Naiara Azevedo - Vou Fazer um B. O.




Vou Fazer um B. O.
I Will File a Police Report
Puxa, R10!
Wow, R10!
É assim ó!
Like, hello!
Eu tava tão de boa, você apareceu do nada
I was just chilling, then out of nowhere you showed up
Mexeu com a minha vida, deixou toda bagunçada
You messed up my life, turned everything upside down
Me abordou com esse sorriso, e hoje não esqueço
Confronted me with that smile, and I'll never forget it
Eu apaixonado, e você sem jeito
I fell for you, and you didn't know what to do
Tava tão lindo, e você sumiu de mim
You were so beautiful, but then you disappeared from me
Ontem a gente junto, e hoje estou sozinho
Yesterday we were together, and now I'm alone
Vou abrir uma ocorrência pra eu não ficar
I'm going to file a report so I'm not by myself
Espera, que quem ri por último... o quê?)
Wait, the one who laughs last...
Olha, que sempre ri melhor!
Hey, always laughs the best!
Eu vou fazer um B.O., B.O.
I'm going to file a police report, police report.
Eu vou fazer um B.O., B.O.
I'm going to file a police report, police report.
Roubou meu coração, não teve pena
You stole my heart, you didn't care
E eu também não vou ter
And I won't have any mercy either
Eu vou fazer um B.O., B.O.
I'm going to file a police report, police report.
Eu vou fazer um B.O., B.O.
I'm going to file a police report, police report.
Roubou meu coração, não teve pena
You stole my heart, you didn't care
E eu também não vou ter
And I won't have any mercy either
Vem pra cá, Naiara Azevedo!
Come here, Naiara Azevedo!
Hugo Henrique!
Hugo Henrique!
Aê, Naiara!
Hey, Naiara!
Eu vou fazer um B.O., viu?!
I'm going to file a police report, you know!
Eu tava tão de boa, você apareceu do nada
I was just chilling, then out of nowhere you showed up
Mexeu com a minha vida, deixou toda bagunçada
You messed up my life, turned everything upside down
Me abordou com esse sorriso, e hoje não esqueço
Confronted me with that smile, and I'll never forget it
Eu apaixonado, e você sem jeito
I fell for you, and you didn't know what to do
Tava tão lindo, mas você sumiu de mim
You were so beautiful, but then you disappeared from me
Ontem a gente junto, e hoje estou sozinho
Yesterday we were together, and now I'm alone
Vou abrir uma ocorrência pra eu não ficar
I'm going to file a report so I'm not by myself
Espera, que quem ri por último...
Wait, the one who laughs last...
Olha, que sempre ri melhor!
Hey, always laughs the best!
Eu vou fazer um B.O., B.O. (mãozinha pra cima, vai!)
I'm going to file a police report, police report. (Put your hands up, let's go!)
Eu vou fazer um B.O., B.O.
I'm going to file a police report, police report.
Roubou meu coração, não teve pena
You stole my heart, you didn't care
E eu também não vou ter (não tenta, não, hein!)
And I won't have any mercy either. (Don't even try it!)
Eu vou fazer um B.O., B.O. (vai!)
I'm going to file a police report, police report. (Let's go!)
Eu vou fazer um B.O., B.O.
I'm going to file a police report, police report.
Roubou meu coração, não teve pena
You stole my heart, you didn't care
Eu vou jogar, eu vou
I'll take my chances
Eu vou fazer um B.O., B.O.
I'm going to file a police report, police report.
E eu vou fazer um B.Oo
And I'm going to file a police report
Roubou meu coração, não teve pena
You stole my heart, you didn't care
E eu também não vou ter (quero ouvir, quero ouvir!)
And I won't have any mercy either (I want to hear it, I want to hear it!)
Mãozinha!
Put your hands up!
Eu vou fazer um B.O. (vai!)
I'm going to file a police report. (Let's go!)
Eu vou fazer (um B.O., B.O.)
I'm going to file (a police report, police report)
Roubou meu coração, não teve pena
You stole my heart, you didn't care
E eu também não vou ter
And I won't have any mercy either
Eu não vou ter dó, não! Vai!
I won't be merciful, no way! Let's go!
Roubou meu coração, não teve pena
You stole my heart, you didn't care
E eu também não vou ter
And I won't have any mercy either
Eu não ter de nada, não!
I won't be merciful for anything, no!
Eu vou fazer um B.O., vai!
I'm going to file a police report, let's go!
Tava tão de boa
I was just chilling
E você apareceu do nada
And out of nowhere you appeared






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.