Paroles et traduction Hugo Henrique - Então Fica
É
assim,
hein?
Is
that
so?
Pra
que
demorar?
Why
the
delay?
Tente
se
apressar
Let's
try
to
hurry
Não
é
sempre
que
a
gente
se
encontra
It's
not
always
that
we
can
meet
Vamos
ficar
um
pouco
mais
Let's
stay
a
little
longer
Preciso
te
falar
I
need
to
tell
you
this
Me
ame
do
jeito
que
eu
sou
Love
me
just
the
way
I
am
Não
quero
ser
um
ator,
uoh,
uoh
(e
o
quê?)
I
don't
want
to
be
an
actor,
ooh,
ooh
(what?)
Mas
calma
que
ainda
não
acabou
But
calm
down,
it's
not
over
yet
Ainda
não
acabou,
uoh,
uoh
(é
assim!)
It's
not
over
yet,
oh,
ooh
(here
we
go!)
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
And
stay
here
for
the
rest
of
your
life
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Stay,
if
you
have
a
commitment,
I'll
cancel
it
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
That
feeling
of
wanting
you
forever
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Stay
here
for
the
rest
of
your
life
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Stay,
if
you
have
a
commitment,
I'll
cancel
it
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
That
feeling
of
wanting
our
love
forever
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
(assim,
gente)
That
feeling
of
wanting
you
forever
(that's
how
it
is,
guys)
Pra
que
demorar?
Why
the
delay?
Tente
se
apressar
Try
to
hurry
Não
é
sempre
que
a
gente
se
encontra
It's
not
always
that
we
can
meet
Vamos
ficar
um
pouco
mais
Let's
stay
a
little
longer
Preciso
te
falar
I
need
to
tell
you
this
Me
ame
do
jeito
que
eu
sou
Love
me
just
the
way
I
am
Não
quero
ser
um
ator,
uoh,
uoh
I
don't
want
to
be
an
actor,
ooh,
ooh
Mas
calma
que
ainda
não
acabou
But
calm
down,
it's
not
over
yet
Ainda
não
acabou,
uoh,
uoh,
uoh
It's
not
over
yet,
oh,
ooh,
ooh
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
And
stay
here
for
the
rest
of
your
life
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Stay,
if
you
have
a
commitment,
cancel
it
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
That
feeling
of
wanting
you
forever
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Stay
here
for
the
rest
of
your
life
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Stay,
if
you
have
a
commitment,
cancel
it
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
That
feeling
of
wanting
forever
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Stay
here
for
the
rest
of
your
life
Vem,
q
se
tem
compromisso,
descombina
Come
on,
if
you
have
a
commitment,
cancel
it
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto...
(arrocha,
Mumu!)
That
taste...
(rock
on,
Mumu!)
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
And
stay
here
for
the
rest
of
your
life
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Stay,
if
you
have
a
commitment,
cancel
it
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
That
feeling
of
wanting
you
forever
o
our
love
Só
você
deixou
Only
you
left
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
That
feeling
of
wanting
you
forever
o
our
love
Fica
só
um
pouco
mais
Stay
just
a
little
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe De Paula, Hugo Henrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.