Paroles et traduction Hugo Henrique - Só Dessa Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Dessa Vez
Just This Once
E
corre,
entra
e
bate
a
porta
You
run,
come
in,
and
slam
the
door
Jura
que
não
vai
embora
Swearing
that
you
won't
leave
anymore
Ainda
tá
do
mesmo
jeito
You're
still
the
same
way
O
seu
lado
do
guarda
roupas
Your
side
of
the
closet
Se
estamos
tão
diferentes
If
we're
so
different
É
isso
que
envolve
a
gente
It's
what's
around
us
E
tudo
o
que
me
faltar
And
all
that
I'm
missing
Eu
completo
com
você
I'll
make
up
for
it
with
you
E
a
espera
de
você
And
I've
been
waiting
for
you
Já
fazia
quase
um
mês
For
almost
a
month
now
Eu
sei,
me
perdoar
tá
tão
difícil
I
know
it
hurts
so
bad
to
forgive
Mas
só
dessa
vez
But
just
this
once
E
só
dessa
vez
Just
this
once
Esquece
as
coisas
do
passado
Forget
about
the
past
Vamos
olhar
pro
outro
lado
Let's
look
at
the
other
side
Bobagem
a
gente
discutir
There's
no
point
in
fighting
Prefiro
que
"cê"
fique
aqui
I'd
rather
have
you
here
E
aos
poucos
vou
mudando
And
I'll
change
little
by
little
E
me
adaptando
And
I'll
adapt
Eu
troco
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
I'll
change
everything,
everything,
everything,
everything
E
só
dessa
vez
Just
this
once
Esquece
as
coisas
do
passado
Forget
about
the
past
Vamos
olhar
pro
outro
lado
Let's
look
at
the
other
side
Bobagem
a
gente
discutir
There's
no
point
in
fighting
Prefiro
que
"cê"
fique
aqui
I'd
rather
have
you
here
E
aos
poucos
vou
mudando
And
I'll
change
little
by
little
E
me
adaptando
And
I'll
adapt
Eu
troco
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
I'll
change
everything,
everything,
everything,
everything
Pra
não
te
deixar
ir
So
I
don't
let
you
go
E
a
espera
de
você
And
I've
been
waiting
for
you
Já
fazia
quase
um
mês
For
almost
a
month
now
Eu
sei,
me
perdoar
tá
tão
difícil
I
know
it
hurts
so
bad
to
forgive
Mas
só
dessa
vez
But
just
this
once
E
só
dessa
vez
Just
this
once
Esquece
as
coisas
do
passado
Forget
about
the
past
Vamos
olhar
pro
outro
lado
Let's
look
at
the
other
side
Bobagem
a
gente
discutir
There's
no
point
in
fighting
Prefiro
que
"cê"
fique
aqui
I'd
rather
have
you
here
E
aos
poucos
vou
mudando
And
I'll
change
little
by
little
E
me
adaptando
And
I'll
adapt
Eu
troco
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
I'll
change
everything,
everything,
everything,
everything
E
só
dessa
vez
Just
this
once
Esquece
as
coisas
do
passado
Forget
about
the
past
Vamos
olhar
pro
outro
lado
Let's
look
at
the
other
side
Bobagem
a
gente
discutir
There's
no
point
in
fighting
Prefiro
que
"cê"
fique
aqui
I'd
rather
have
you
here
E
aos
poucos
vou
mudando
And
I'll
change
little
by
little
E
me
adaptando
And
I'll
adapt
Eu
troco
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
I'll
change
everything,
everything,
everything,
everything
Pra
não
te
deixar
ir
So
I
don't
let
you
go
Iê
iê
iê
iê
Yeah
yeah
yeah
yeah
E
só
dessa
vez
Just
this
once
Esquece
as
coisas
do
passado
Forget
about
the
past
Vamos
olhar
pro
outro
lado
Let's
look
at
the
other
side
Bobagem
a
gente
discutir
There's
no
point
in
fighting
Prefiro
que
"cê"
fique
aqui
I'd
rather
have
you
here
E
aos
poucos
vou
mudando
And
I'll
change
little
by
little
E
me
adaptando
And
I'll
adapt
Eu
troco
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
I'll
change
everything,
everything,
everything,
everything
Pra
não
te
deixar
ir
So
I
don't
let
you
go
Só
dessa
vez
Just
this
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Netto, Raynner Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.