Hugo Moraga - Mato Groso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Hugo Moraga - Mato Groso




Mato Groso
Мато-Гроссо
En todas partes se ve que nada está en su sitio
Везде видно, что все не так
Algo no hubiera venido, ni ha debido nacer
Что-то не должно было прийти, не должно было родиться
La sombra que deja, la sombra de algo maldito
Тень от него, тень от чего-то проклятого
No se les desaparece de la piel.
Не исчезает с их кожи.
No sólo el miedo vive en nuestro mato groso
Не только страх живет в наших джунглях
Más que miedo es el fuego, lo que vino a encender
Это больше, чем страх, это огонь, который пришел возгораться
La inteligencia que mejora y perfecciona el odio
Интеллект, который улучшает и совершенствует ненависть
Más dolores y penas deja al paso el poder
Власть приносит больше боли и печали
Mas yo vengo a despertar, por eso surges del dolor
Но я пришел пробудить, поэтому ты возникаешь из боли
Para equilibrar el bien, el mal, el rumbo de este camino
Чтобы уравновесить добро, зло, направление этого пути
Ya que pronto volverá el resto de la luz del amor
Ведь скоро вернется остаток света любви
Para iluminar el bien, el mal, la fuerza de este destino
Чтобы осветить добро, зло, силу этой судьбы
Ve lo que trae el aire donde te asomas
Посмотри, что приносит ветер, где ты появляешься
El aroma de lo humano, se nos disipa en el mar
Аромат человеческого существа исчезает в море
Si nadie se despierta dentro de los sueños
Если никто не проснется в снах
Donde se fuera a ser feliz, allá ha comenzar
Куда бы ни шли, чтобы быть счастливыми, там и начнется
El sueño que se pierde se lleva unas cosas
Сон, который теряется, уносит с собой кое-что
De lo poco que queda, se adivina el final
Из того малого, что остается, угадывается конец
Sueña que donde mires aparecen otros
Мечтай о том, как появляются другие там, куда ты смотришь
Hasta parece otro el tiempo visto frente al mar
Даже время кажется другим у моря
Mas yo vengo a despertar, por eso surges del dolor
Но я пришел пробудить, поэтому ты возникаешь из боли
Para equilibrar el bien, el mal, el rumbo de este camino
Чтобы уравновесить добро, зло, направление этого пути
Ya que pronto volverá, el resto de la luz del amor
Ведь скоро вернется остаток света любви
Para iluminar el bien, el mal, la fuerza de este destino
Чтобы осветить добро, зло, силу этой судьбы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.