Hugo Méndez - Gotas de Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugo Méndez - Gotas de Lluvia




Gotas de Lluvia
Капли дождя
Somos gotas de una lluvia en el mar
Мы капли дождя в море
Nacimos pa' estar juntos, pero lejos estar
Рождены быть вместе, но быть вдали от друг друга
Ya entendimos que no es justo, pero así debe ser
Мы поняли, что это несправедливо, но так должно быть
Tan cerca pero lejos nunca te pude ver
Так близко, но так далеко, я не мог тебя видеть
Somos gotas de una lluvia en el mar
Мы капли дождя в море
Nacimos pa' estar juntos, pero lejos estar
Рождены быть вместе, но быть вдали от друг друга
Ya entendimos que no es justo, pero así debe ser
Мы поняли, что это несправедливо, но так должно быть
Tan cerca pero lejos nunca te pude ver
Так близко, но так далеко, я не мог тебя видеть
Mami me gustas, tu estilo es tan peculiar
Малышка, ты мне нравишься, твой стиль такой необычный
Cada vez que estoy contigo no ocupo hacerlo notar
Каждый раз, когда я с тобой, мне не нужно ничего говорить
Es evidente que volteas mi mundo, inception
Очевидно, что ты переворачиваешь мой мир с ног на голову
Cada minuto en un segundo dura más es mi perception
Каждая минута длится секунду, как в фильме "Начало"
Cuando te miro me miras me das calma...
Когда я смотрю на тебя, ты смотришь на меня, и мне становится спокойно...
Cuando respiro y respiras en esa cama...
Когда я дышу, и ты дышишь на этой кровати...
Me miras tierno y me recuerdas que estoy vivo
Ты смотришь на меня нежно и напоминаешь, что я жив
Que, aunque que no debiera aquí me quedaría contigo
Хотя я знаю, что не должен, я бы остался здесь с тобой
Pero debo irme justamente antes de antier
Но мне нужно уйти как раз до позавчера
Tenemos fecha grabada y tantas cosas por hacer
У нас есть назначенная дата и так много дел, которые нужно сделать
Por separado, cada quien formo objetivos
По отдельности каждый из нас ставит цели
No nos conocíamos antes y ninguno está incluido
Мы не знали друг друга раньше, и никто из нас не включен
O no, no estábamos, antes no nos teníamos
Нет, мы не были знакомы, раньше мы не были вместе
No sabía que eras única y lo mucho que reiríamos
Я не знал, что ты такая особенная и как много мы будем смеяться
Que éramos gotas de una lluvia en el mar
Что мы были каплями дождя в море
Que caerían para ser uno, pero lejos estar
Которые упадут, чтобы стать одним целым, но будут далеко друг от друга
Somos gotas de una lluvia en el mar
Мы капли дождя в море
Nacimos pa estar juntos, pero lejos estar
Рождены быть вместе, но быть вдали от друг друга
Ya entendimos que no es justo, pero así debe ser
Мы поняли, что это несправедливо, но так должно быть
Tan cerca pero lejos nunca te pude ver
Так близко, но так далеко, я не мог тебя видеть
Somos gotas de una lluvia en el mar
Мы капли дождя в море
Nacimos pa estar juntos, pero lejos estar
Рождены быть вместе, но быть вдали от друг друга
Ya entendimos que no es justo, pero así debe ser
Мы поняли, что это несправедливо, но так должно быть
Tan cerca pero lejos nunca te pude ver
Так близко, но так далеко, я не мог тебя видеть
No te conocí bailando, ni en la escuela, ni de gira
Я не встречал тебя на танцах, в школе или на гастролях
Conocí la perfección de tus ojos cuando me miras...
Я узнал о совершенстве твоих глаз, когда ты смотришь на меня...
No me admirabas ni sabias quien era yo
Ты не восхищалась мной и не знала, кто я такой
De hecho, no sabes mil cosas que ya hizo este cabrón
На самом деле, ты не знаешь тысячи вещей, которые сделал этот парень
Pero te admiro que no juzgas eres única
Но я восхищаюсь, что ты не осуждаешь, ты особенная
Eres dulce a tu manera en esta relación no publica
Ты по-своему мила в этих непростых отношениях
Y en la vida, amante de los animales
И в жизни, любительница животных
Protectora de a quien amas, defensora ante los males
Защитница тех, кого любишь, непоколебимая перед лицом зла
Virtudes te sobran odio conocerte apenas
Тебе не занимать достоинств, я жалею, что познакомился с тобой так поздно
Nos faltaron tantos días, tantas noches, tantas cenas...
Нам не хватило так много дней, ночей, ужинов...
Nos hicimos falta y no sabíamos que existíamos
Мы были нужны друг другу, но не знали о существовании друг друга
Un par de fuegos lentos que casi nos extinguíamos
Пара медленно гаснущих огней, мы почти потухли
Ninguno estuvo para consolar al otro
Никого не было рядом, чтобы утешить другого
Entonces vamos a estar bien cuando ya no exista un nosotros
Так что мы будем в порядке, когда нас больше не будет
Así que bien, estoy feliz por ti
Так что хорошо, я счастлив за тебя
No dejes de ser quién eres tienes un amigo aquí
Продолжай быть собой, здесь у тебя есть друг
Somos gotas de una lluvia en el mar
Мы капли дождя в море
Nacimos pa estar juntos, pero lejos estar
Рождены быть вместе, но быть вдали от друг друга
Ya entendimos que no es justo, pero así debe ser
Мы поняли, что это несправедливо, но так должно быть
Tan cerca pero lejos nunca te pude ver
Так близко, но так далеко, я не мог тебя видеть
Somos gotas de una lluvia en el mar
Мы капли дождя в море
Nacimos pa estar juntos, pero lejos estar
Рождены быть вместе, но быть вдали от друг друга
Ya entendimos que no es justo, pero así debe ser
Мы поняли, что это несправедливо, но так должно быть
Tan cerca pero lejos nunca te pude ver
Так близко, но так далеко, я не мог тебя видеть





Writer(s): Hugo Enrique Méndez Arévalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.