Hugo Pena & Gabriel feat. Claus & Vanessa - Medo de Amar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugo Pena & Gabriel feat. Claus & Vanessa - Medo de Amar




Medo de Amar
Afraid of Love
com medo de amar, é?
Are you afraid of love, my dear?
com medo do amor e aí?
Fear of love, what's that, my dear?
Deixa a página virar, é
Let's turn the page, my dear
Deixa o coração em flor se abrir
Let your heart blossom and open, my dear
Quando eu der um sorriso tu me um beijo
When I give you a smile, you give me a kiss
Vai virar sua cabeça, vai perder o medo
It will turn your head, you'll lose your fear
com medo de amar, é?
Are you afraid of love, my dear?
com medo do amor e aí?
Fear of love, what's that, my dear?
Deixa a página virar, é
Let's turn the page, my dear
Deixa o coração em flor se abrir
Let your heart blossom and open, my dear
Quando eu der um sorriso tu me um beijo
When I give you a smile, you give me a kiss
Tudo em você é novo
Everything about you is new
Queima de desejo
I'm burning with desire
com medo de amar, é?
Are you afraid of love, my dear?
com medo do amor e aí?
Fear of love, what's that, my dear?
Deixa a página virar, é
Let's turn the page, my dear
Deixa o coração em flor se abrir
Let your heart blossom and open, my dear
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
You kiss my mouth, take off my clothes
Como se fosse da primeira vez
Like it's the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
You heal my feelings with every move
Num carinho que a gente fez
A caress that we share
Quando eu der um sorriso tu me um beijo
When I give you a smile, you give me a kiss
Vai virar tua cabeça, vai perder o medo
It will turn your head, you'll lose your fear
com medo de amar, é?
Are you afraid of love, my dear?
com medo do amor e aí?
Fear of love, what's that, my dear?
Deixa a página virar, é...
Let's turn the page, my dear...
Deixa o coração em flor se abrir
Let your heart blossom and open, my dear
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
You kiss my mouth, take off my clothes
Como se fosse da primeira vez
Like it's the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
You heal my feelings with every move
Num carinho que a gente fez
A caress that we share
com medo de amar, é?
Are you afraid of love, my dear?
com medo do amor e aí?
Fear of love, what's that, my dear?
Deixa a página virar
Let's turn the page
Deixa o coração em flor se abrir
Let your heart blossom and open






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.