Paroles et traduction Hugo feat. Rəssam & L.İ - Boşluq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hər
zaman
zaman
olmur
ki,
o
zaman
heyif
Не
всегда
время
то
самое,
жаль
Gecələr
uzaqda,
hər
zamanki
kimi
deyil
Ночи
вдали,
не
как
всегда
Necə
mən
uzanım
ona?
Как
мне
дотянуться
до
тебя?
Olum
əvvəlkitək
Стать
прежним
Necə
gəlim
özümə
mən,
olum
əvvəlki
mən?
Как
мне
прийти
в
себя,
стать
прежним?
Payız
ola
bilər
o,
soyuq,
amma
iç
isidir
Ты
можешь
быть
как
осень,
холодная,
но
с
тёплым
сердцем
İşığından
doyum,
amma
gec
isinir
Насыщаюсь
твоим
светом,
но
ты
медленно
согреваешься
Gecə
bilir,
o
məni
necə
silir
Ночь
знает,
как
ты
стираешь
меня
из
памяти
Bu
oyun
mənim,
amma
ki,
o
oyun
onu
gec
isidir
Это
моя
игра,
но
она
медленно
согревает
тебя
Sərt
olmam
gərək
hərdən
özümə
mən
Я
должен
быть
иногда
строг
к
себе
Mən
hərdən
özümə
Иногда
к
себе
Güc
ala
bilirəm
gecələrdən
özümə
mən
Черпаю
силы
из
ночей
для
себя
Gecələrdən
özümə
Из
ночей
для
себя
Bu
gecə
bəs
edə
bilər
hər
ikimizə
Эта
ночь
может
быть
достаточной
для
нас
обоих
Amma
sən
səhər
kimisən
Но
ты
как
утро
Yanıma
gəl,
qanıma
keç
və
mənim
ol
Подойди
ко
мне,
проникни
в
мою
кровь
и
стань
моей
Yayıl
bu
gecə
mənə,
zəhər
kimisən
Распространись
по
мне
этой
ночью,
ты
как
яд
Dəyişə
bilmədi
bu
zaman
məni
Это
время
не
смогло
изменить
меня
Xoşuna
gəlmirəmsə
indi
sənin
Если
я
тебе
сейчас
не
нравлюсь
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
Bu
zaman
da
ola
bilərəm
həmin
И
в
это
время
я
могу
быть
таким
же
Dəyişə
bilmədi
bu
zaman
məni
Это
время
не
смогло
изменить
меня
Xoşuna
gəlmirəmsə
indi
sənin
Если
я
тебе
сейчас
не
нравлюсь
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
Bu
zaman
da
ola
bilərəm
həmin
И
в
это
время
я
могу
быть
таким
же
Bu
gediş
asan
olmadı
mənə
Этот
уход
не
был
лёгким
для
меня
Bu
açar
çıxışı
deyil
o
qapının
Этот
ключ
не
от
той
двери
Eqoist
deyiləm
o
qədər
də
mən
Я
не
настолько
эгоистичен
Amma
qıra
bilmərəm
mən
o
qapını
Но
я
не
могу
сломать
ту
дверь
Yerdən
qaldırın
məni
Поднимите
меня
с
земли
Görməsin
o
yıxılan
dirək
Чтобы
она
не
видела,
как
рушится
опора
Ona
desəydiniz,
gələrdi,
bilirəm
Если
бы
вы
ей
сказали,
она
бы
пришла,
я
знаю
Gəlməsin
deyə
deyin
o
xoşbəxt
Скажите
ей
не
приходить,
пусть
она
будет
счастлива
Sənin
qoxunu
dəyişmərəm
heç
nəyə
Твой
запах
я
ни
на
что
не
променяю
Yoxdur
əvəzin
sənin
heç
nədə
Тебе
нет
замены
ни
в
чём
Mən
solaram,
ölüb
gedərəm
Я
завяну,
умру
Bəlkə
də
bu
dünyada
səni
bir
də
görməsəm
Возможно,
я
больше
не
увижу
тебя
в
этом
мире
O
göz
yaşların
gölməçə
sevgimə
Эти
слёзы
- озеро
моей
любви
Mən
necə
dözürəm,
bilmirəm
necəyəm
Как
я
терплю,
не
знаю,
что
со
мной
Həsrətin
məni
öldürür
hər
gecə
Тоска
убивает
меня
каждую
ночь
Mən
yekə
bədəndə
çarəsiz
gəmi
Я
- беспомощный
корабль
в
огромном
теле
Hər
gün
daha
çox,
daha
çox
Каждый
день
всё
больше,
всё
больше
Daha
çox,
daha
çox
Всё
больше,
всё
больше
Hər
gün
daha
çox,
daha
çox
Каждый
день
всё
больше,
всё
больше
Daha
çox,
daha
çox
Всё
больше,
всё
больше
Dəyişə
bilmədi
bu
zaman
məni
Это
время
не
смогло
изменить
меня
Xoşuna
gəlmirəmsə
indi
sənin
Если
я
тебе
сейчас
не
нравлюсь
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
Bu
zaman
da
ola
bilərəm
həmin
И
в
это
время
я
могу
быть
таким
же
Dəyişə
bilmədi
bu
zaman
məni
Это
время
не
смогло
изменить
меня
Xoşuna
gəlmirəmsə
indi
sənin
Если
я
тебе
сейчас
не
нравлюсь
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
O
zaman
nə
isəm
Тогда
я
такой,
какой
есть
Bu
zaman
da
ola
bilərəm
həmin.
И
в
это
время
я
могу
быть
таким
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Caesar, Elvin Həsənov, Vüqar Iskəndərov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.