Hugo Star - Buscando - traduction des paroles en allemand

Buscando - Hugo Startraduction en allemand




Buscando
Auf der Suche
Ando en un viaje
Ich bin auf einer Reise
Mirando el paisaje
Betrachte die Landschaft
Ligero mi equipaje
Mein Gepäck ist leicht
En humo mi brebaje
Mein Gebräu im Rauch
No traje
Ich brachte nichts mit
Nada cuando vine
Als ich kam
So cuando me vaya
Also, wenn ich gehe
Solo espero despedirme
Hoffe ich nur, mich zu verabschieden
Pero ando buscando
Aber ich bin auf der Suche
Analizando
Analysiere
Aprendiendo
Lerne
Estudiando
Studiere
Escribiendo
Schreibe
Trabajando
Arbeite
Pa' ver si poco a poco
Um zu sehen, ob ich nach und nach
Voy manifestando
Manifestiere
Un nuevo día
Einen neuen Tag
Quizás otro comienzo
Vielleicht einen neuen Anfang
Quizás nuevas pinturas
Vielleicht neue Farben
Pa' poder llenar el lienzo
Um die Leinwand zu füllen
Talvez un cambio
Vielleicht eine Veränderung
Pa' encontrar inspiración
Um Inspiration zu finden
Talvez ya lo encontré
Vielleicht habe ich sie schon gefunden
Pa' escribir esta canción
Um dieses Lied zu schreiben
Talvez lo olvidé al crecer
Vielleicht habe ich es vergessen, als ich aufwuchs
Talvez nunca lo supe
Vielleicht wusste ich es nie
Quizás es un secreto
Vielleicht ist es ein Geheimnis
Que Dios guarda en una nube
Das Gott in einer Wolke bewahrt
Quizás es algo antiguo
Vielleicht ist es etwas Altes
Oculto en un desierto
Versteckt in einer Wüste
Quizás el que lo supo
Vielleicht ist der, der es wusste
Hace tiempo que ya esta muerto
Schon lange tot
No si lo
Ich weiß nicht, ob ich es gesehen habe
O si está por venir
Oder ob es noch kommt
No si ya lo tuve
Ich weiß nicht, ob ich es schon hatte
Y no lo pueda repetir
Und es nicht wiederholen kann
Buscando una señal
Auf der Suche nach einem Zeichen
Que me lleve a mi destino
Das mich zu meinem Schicksal führt
O por lo menos que me indique
Oder mir zumindest zeigt
Que este es el camino
Dass dies der richtige Weg ist
Dime si lo encontraste
Sag mir, ob du es gefunden hast
Si quieres te lo compro
Wenn du willst, kaufe ich es dir ab
El precio no me importa
Der Preis ist mir egal
La alcancía yo la rompo
Ich breche das Sparschwein auf
Con tal de llenar
Um diese verdammte Leere
Este maldito vacío
Zu füllen
Me fumaría un bosque
Würde ich einen Wald rauchen
Me bebería hasta el río
Ich würde sogar den Fluss austrinken
Ando en busca
Ich bin auf der Suche
De nuevas experiencias
Nach neuen Erfahrungen
De seres que se alegren
Nach Wesen, die sich freuen
Tan solo con mi presencia
Nur durch meine Anwesenheit
Buscando una aventura
Auf der Suche nach einem Abenteuer
Un mapa de un tesoro
Einer Schatzkarte
Perdiendo la cordura
Verliere den Verstand
Abrazando lo que añoro
Umarme, was ich vermisse
Persiguiendo atardeceres
Verfolge Sonnenuntergänge
Quizás algunos placeres
Vielleicht einige Vergnügen
Conociendo quien soy
Erkenne, wer ich bin
Pa' poder querer quien eres
Um lieben zu können, wer du bist
No me interesa el oro
Mich interessiert Gold nicht
Me da igual la plata
Silber ist mir egal
Corazones de cobre
Herzen aus Kupfer
Tras del queso como ratas
Hinter dem Käse her wie Ratten
Tu, qué andas buscando?
Du, was suchst du?
Ya sabes tu quién eres?
Weißt du schon, wer du bist?
En qué estás pensando?
Woran denkst du?
Yo? En qué pasa cuando mueres?
Ich? Daran, was passiert, wenn man stirbt?
Será que existe el cielo?
Gibt es den Himmel?
Y si es así el infierno
Und wenn ja, auch die Hölle?
Sueño con un "te quiero"
Ich träume von einem "Ich liebe dich"
Y un amor que sea eterno
Und einer ewigen Liebe
No necesito fama
Ich brauche keinen Ruhm
Pero, si llega no me quejo
Aber wenn er kommt, beschwere ich mich nicht
Total, cuando me vaya
Denn wenn ich gehe
Lo que tenga, aquí lo dejo
Lasse ich alles, was ich habe, hier





Writer(s): Hugo Estrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.