Paroles et traduction Hugo (TSR) - Cendrier Plein Et Stylo Vide
Mais
son
esprit
rugueux
Но
его
грубый
ум
Ne
trouvait
rien
de
mieux
Не
нашел
ничего
лучшего
Que
d'faire
rimer
printemps
Чем
рифмовать
весну
Avec
j'y
rentre
dedans
Когда
я
войду
в
это.
Ou
bien
j'y
casse
les
dents
Или
я
сломаю
там
зубы
C'était
trop
percutant
Это
было
слишком
впечатляюще
J'te
répète
c'que
les
scars-la
disent
Я
повторяю
тебе,
что
говорят
шрамы.
Pour
eux
y'a
rien
à
part
la
tease
Для
них
нет
ничего,
кроме
дразнилки
Pas
d'paradis,
j'deviens
tout
rouge
comme
si
j'avais
la
scarlatine
Нет
рая,
я
становлюсь
все
Красной,
как
будто
у
меня
скарлатина
Crois
pas
qu'j'baratine
Не
думай,
что
я
бьюсь
об
заклад.
Certains
succombent
aux
délires
des
ecstas
Некоторые
поддаются
бреду
экстаза
Les
recelleurs
passent
du
chargeur
Nokia
au
chargeur
Beretta
Покупатели
переходят
с
зарядного
устройства
Nokia
на
зарядное
устройство
Beretta
Qui
m'a
engrainé?
J'crois
que
c'est
la
rue
Кто
меня
выгравировал?
Я
думаю,
что
это
улица
C'est
elle
qui
ma
brisé
dans
un
climat
bizarre,
on
a
le
sang
chaud
et
le
cœur
climatisé
Именно
она
сломила
меня
в
странном
климате,
у
нас
горячая
кровь
и
сердце
с
кондиционером.
J'ai
pas
les
cartes
en
main
j'connais
les
squares
car
tous
les
gosses
y
vivent
У
меня
нет
карт
в
руках,
я
знаю
квадраты,
потому
что
там
живут
все
дети
Et
tous
leurs
rêves
tiennent
dans
un
joint
mais
pas
dans
le
code
civil
И
все
их
мечты
вписываются
в
печать,
но
не
в
Гражданский
кодекс
Plus
envie
de
bosser
j'ai
plus
l'âge
des
bilboquets
Больше
не
хочу
работать,
я
старше
бильбоксов.
J'sui
choqué,
bloqué
comme
un
touriste
devant
un
pickpocket
Я
был
потрясен,
застрял,
как
турист
перед
карманником
Une
seule
morale:
ne
pas
tékal
quand
un
connard
te
regarde
Только
одна
мораль:
не
тек,
когда
на
тебя
смотрит
придурок
Combattif
comme
Thorgal,
j'me
donne
à
fond
comme
un
donneur
d'organe
Боевой,
как
Торгал,
я
отдаю
себя
полностью,
как
донор
органа
Faut
envoyer
la
sauce
lancer
l'assaut
quand
les
flics
t'assoment
Нужно
отправить
соус
на
штурм,
когда
копы
тебя
нокаутируют
Avoue
ça
chauffe
ils
ont
les
armes
de
Nicky
Larson
Признайся,
что
у
них
есть
оружие
Ники
Ларсона.
Plus
fort
que
l'équipe
d'Athénes
dans
le
coin
y'a
pas
d'délicatesse
Сильнее,
чем
команда
афинян
в
этом
районе,
нет
деликатеса
Des
p'tits
à
terre,
des
p'tits
athlètes
des
flics
H-S
qui
visent
la
tête
P'tits
в
земле,
p'tits
спортсменов,
полицейских,
H-S,
которые
направлены
головы
Ouai
mon
ami
fuis
pas
devant
l'ennemi,
flippe
pas
Да,
мой
друг
не
убегает
от
врага,
не
пугается
Maintenant
les
flics,
ils
parlent
plus
direct
CLIC
CLIC
PAW
Теперь
копы
говорят
более
прямо,
чем
щелчок
лапой.
Mon
passé
sur
le
papier,
j'veux
esquiver
les
discordes
Мое
прошлое
на
бумаге,
я
хочу
избежать
разногласий
J'veux
palper,
j'ai
pas
de
blé
à
par
dans
mes
biscottes
Я
хочу
пощупать,
у
меня
нет
пшеницы
в
моих
сухарях
J'reprends
en
finesse,
le
diable
exauce
les
vœux
sanguinaires
Я
возвращаюсь
к
изяществу,
дьявол
исполняет
кровожадные
клятвы
J'reste
aux
aguets
comme
Jim
Ellison
dans
The
Sentinel
Я
остаюсь
на
высоте,
как
Джим
Эллисон
в
"часовом".
Dans
le
18éme,
des
mitrailleurs
et
des
fantassins
В
18-м
году
пулеметчики
и
пехотинцы
Va
vite
ailleurs
sur
c'monde
faut
pas
qu'tu
fantasme
hein!
Беги
скорее
куда-нибудь
в
другой
мир,
не
надо
фантазировать,
да!
Ecoute
mon
écriture
et
ma
grandeur
vocale
Слушай
мой
почерк
и
мое
величие
голоса
On
veut
votre
cash
pour
amortir:
platine,
vinyles,
samples
d'occas'
Мы
хотим,
чтобы
ваши
деньги
были
погашены:
платина,
винил,образцы
экземпляров
Des
tonnes
de
phases,
toujours
pas
à
la
page,
j'suis
tout
seul
à
la
barre
Тонны
фаз,
все
еще
не
на
странице,
Я
один
у
руля
Attaché
à
ma
base,
là
y'en
a
marre
et
j'ai
pas
de
malabar
Привязан
к
моей
базе,
там
все
надоело,
и
у
меня
нет
Малабара
Tant
pis,
manque
de
moyen
comme
une
école
sans
cantine
Тем
не
менее,
отсутствие
средств,
таких
как
Школа
без
столовой
En
grandissant
ça
devient
pire
qu'l'orage
en
camping
Когда
он
растет,
это
становится
хуже,
чем
гроза
в
кемпинге
Écoute
connard:
ici
c'est
Max
Dormoy
Слушай,
придурок:
это
Макс
Дормой
Où
les
clochards
ont
l'nez
plus
rouge
que
Ronald
McDonald
Где
у
бродяг
носы
краснее,
чем
у
Рональда
Макдональда
Hugo
Boss,
pas
un
gueu-shla
ni
un
type
marteau
Хьюго
Босс,
а
не
Ге-шла
и
не
молоток
J'suis
pas
de
ces
mecs
qui
s'mettent
à
poil
comme
Sophie
Marceau
Я
не
из
тех
парней,
которые
раздеваются,
как
Софи
Марсо.
J'ai
rien
demandé
moi
j'viens
déballer
mon
plaidoyer
Я
ни
о
чем
не
спрашивал,
я
пришел
распаковать
свою
просьбу.
On
paie
le
loyer
c'est
pas
d'ma
faute
si
Marianne
se
fait
doigter
Мы
платим
за
аренду,
это
не
моя
вина,
что
Марианну
облапошили
пальцами
Toi-même
tu
sais
faut
qu'tu
balises
Ты
сам
знаешь,
что
тебе
нужно
пометить
Si
t'habites
vers
Paris
les
mecs
pas
lisses
Если
ты
живешь
в
Париже,
парни
не
гладкие.
La
beuh
vert
pâle
le
pharmacien
va
faire
faillite
Бледно-зеленый
напиток
фармацевта
обанкротится
Ouais
j'ai
failli
tout
foutre
en
l'air,
j'avance
dans
le
sens
du
boss
Да,
я
чуть
все
не
испортил,
я
продвигаюсь
в
направлении
босса
J'ai
pas
le
sourire
de
Franck
Dubosc
У
меня
нет
улыбки
Фрэнка
Дюбоска.
Moi
j'ouvre
ma
bouche
une
fois
sorti
du
poste
Я
открываю
рот,
как
только
выхожу
с
поста.
Les
chicos
sales,
les
p'tits
tocards
donnent
pas
la
trique
au
shtar
Грязные
чикосы,
тупые
ублюдки,
не
дают
штару
стояк
Parce
que
les
psychopathes
les
plus
dangereux
sont
dans
des
p'tits
costards
Потому
что
самые
опасные
психопаты
в
костюмах.
J'me
balade
au
mic,
j'épuise
mon
Bic
et
mon
Panasonic
Я
бегаю
по
микрофону,
истощаю
свой
Bic
и
Panasonic
Car
forts
sont
mes
cousins
quand
Sarkozy
confie
Paname
aux
flics
Потому
что
сильные
мои
двоюродные
братья,
когда
Саркози
доверяет
Панаме
полицейским
C'est
comme
ça
que
ça
s'passe,
on
a
trop
la
tate-pa,
j'blague
pas
Вот
как
это
происходит,
у
нас
слишком
много
Тейт-па,
я
не
шучу.
Trop
d'tarbas
la
nuit
j'entends
des
tas
d'balles
Слишком
много
тарбасов
ночью,
я
слышу
кучу
пуль.
Des
tas
d'barres,
j'passe,
pas
d'magie
dans
ma
ville
Куча
баров,
мимо
которых
я
прохожу,
в
моем
городе
нет
магии
Dans
la
zik
y'a
des
séquelles
du
Dance
Machine
В
Зике
есть
последствия
танцевальной
машины
On
a
beau
être
fûté
habiles
futile
on
s'en
fout
de
tout
Мы,
возможно,
были
искусны,
но
нам
было
все
равно.
Têtu
comme
un
hutu,
j'ai
les
soucis
pas
les
sousous
Упрямый,
как
хуту,
у
меня
нет
никаких
забот.
Dans
le
rap
j'cravache
il
faut
que
ça
bouge
comme
la
Bossa
Nova
В
рэпе,
который
я
люблю,
он
должен
двигаться,
как
босс
Нова
Hugo
Boss
un
nouveau,
nous,
on
est
peace
mais
on
pose
pas
nos
armes
Хьюго
Босс
новый,
мы
мирные,
но
мы
не
кладем
оружие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.