Hugo TSR - Dégradation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugo TSR - Dégradation




Dégradation
Вандализм
On les appelle les tagueurs
Их называют райтерами
La nuit, ils rasent les murs équipés de feutres ou de bombes à peintures
Ночью, они крадутся вдоль стен, вооруженные маркерами или баллончиками с краской
Ils affectionnent les wagons du métro
Они обожают вагоны метро
Ce n'sont plus des graffitis disent les amateurs, c'est de l'art brut
Это уже не граффити, говорят ценители, это грубое искусство
Brut peut-être mais cher pour la RATP
Грубое, может быть, но дорогое для RATP (Парижский метрополитен)
TSR
TSR
Ils disent que l'rap c'est pas pour toi, les écoute pas, c'est pas si dur d'en faire
Они говорят, что рэп не для тебя, не слушай их, это не так уж сложно делать
Sinon t'as l'graffiti, sors le Baranne et la teinture française
В противном случае, у тебя есть граффити, доставай Baranne и французскую краску
Malgré les grosses descentes, on reste posé du côté sombre
Несмотря на крупные облавы, мы остаемся на темной стороне
Mon son s'écoute avec un pét' et des lunettes de protections
Мой звук слушают с косячком и защитными очками
Ton œil va prendre un coquard, y a du panel, du whole car
Твой глаз получит синяк, тут целый panel, целый whole car
Le métro mange des grosses claque, j'suis speed même sous Zubrowka
Метро получает сильные удары, я быстрый, даже под Zubrowka
Paris sent l'crack, ma ville rend barge, j'vis en marge
Париж пахнет крэком, мой город сводит с ума, я живу на грани
Ça crie scandale, ça vient en masse, TSR Crew, l'art de la rime vandale
Кричат "скандал", приходят толпой, TSR Crew, искусство вандальной рифмы
J'frappe pile au mille, j'aime le bordel, fonce-dé a priori
Я бью точно в цель, люблю беспорядок, действую без предубеждений
J'suis l'nouveau reporter sur le ter ter, meilleur qu'April O'Neil
Я новый репортер на районе, лучше, чем Эйприл О'Нил
On éclate tout, pas l'temps pour les timiniks
Мы взрываем всё, нет времени на мелочи
Fat Décapfour sur des cartouches de 400 millilitres
Жирный Décapfour на баллонах 400 миллилитров
Quand les bouffons bouffonnent, même acquitté on m'soupçonne
Когда дураки дурачатся, даже оправданного меня подозревают
Et j'garde la tête dans les nuages même sans quitter mon sous-sol
И я витаю в облаках, даже не выходя из подвала
J'fais les mêmes plans en innovant, j'rentre dans l'dépôt en bricolant
Я строю те же планы, внедряя новшества, проникаю в депо, мастеря что-то
J'évite le troisième raille, j'fais pas confiance à mes semelles isolantes
Я избегаю третьего рельса, не доверяю своей изолирующей подошве
Dégradation, c'est les délires d'un grand mégalomane
Вандализм это бредни великого безумца
On encule les notables et on revient même quand t'efface nos tags
Мы имеем знатных господ и возвращаемся, даже когда ты стираешь наши тэги
Alerte à la bombe, cavalcade dans un vacarme
Тревога, бомбы, скачки в шуме и гаме
Normal le son fracasse sur mon micro y a un FatCap
Нормально, звук грохочет, на моем микрофоне FatCap
Dégradation, c'est les délires d'un grand mégalomane
Вандализм это бредни великого безумца
On encule les notables et on revient même quand t'efface nos tags
Мы имеем знатных господ и возвращаемся, даже когда ты стираешь наши тэги
Alerte à la bombe, cavalcade dans un vacarme
Тревога, бомбы, скачки в шуме и гаме
Normal le son fracasse sur mon micro y a un FatCap
Нормально, звук грохочет, на моем микрофоне FatCap
Ça qué-bra, ça ckette-ra, on fait nos bails mais t'inquiète pas
Это ломается, это трещит, мы делаем свои дела, но ты не волнуйся
Les marques de luxe, j'les aime pas sauf tamponner sur les quettes-pla
Я не люблю бренды класса люкс, кроме как ставить штампы на деньгах
Le barème est simple (paf), pour une injure, on t'met deux coups
Схема проста (бац), за оскорбление ты получаешь два удара
Paris est tatoué, pas besoin d'shit pour avoir les yeux rouges
Париж татуирован, не нужно шишек, чтобы глаза были красными
En immersion comme la Calypso, un vandale parmi d'autres
В погружении, как «Калипсо», вандал среди других
Si on s'fait prendre, on reviendra avec des blazes mito
Если нас поймают, мы вернемся с другими именами
Foncedé au Clan dans un mouvement affaiblissant
Под кайфом от Clan Campbell в ослабляющем движении
Tant pis, j'reviens demain, le maître-chien a fait nuit blanche
Не беда, я вернусь завтра, кинолог не спал всю ночь
J'ai mis l'paquet, neutraliser l'alarme, éclater les barrières
Я постарался, обезвредил сигнализацию, сломал барьеры
Fais un panel et tu reverras jamais Paris pareil
Сделай panel, и ты никогда не увидишь Париж прежним
Dans l'rap c'est la même, vandale style
В рэпе то же самое, вандальный стиль
Ça sent l'traquenard, des sensors dans la stat'
Пахнет ловушкой, датчики на станции
Dans mon crew, pas d'fonblard car la rage m'accompagne
В моей команде нет трусов, потому что ярость сопровождает меня
J'm'en fous d'marquer l'histoire mais tant qu'j'suis là, j'marque mon blaze
Мне плевать на то, чтобы войти в историю, но пока я здесь, я оставляю свой след
Squatteur de dépôt, j'suis un vandale pas un b-boy
Захватчик депо, я вандал, а не би-бой
En plein dans mes contours, j'suis alerté par un bruit d'porte (hé, hé, hé)
В самый разгар, меня предупреждает скрип двери (хе, хе, хе)
Tant pis, y aura pas d'light, pour finir y a pas l'time
Жаль, света не будет, чтобы закончить, нет времени
J'veux retrouver mon matelas, j'suis dans l'faisceau d'une Maglite
Я хочу вернуться к своему матрасу, я в луче Maglite
Cellule anti-tag, t'attends l'amende et puis tu serres les fesses
Отдел по борьбе с граффити, ждешь штраф, а потом сжимаешь ягодицы
J'fais partie d'ceux interrogés par l'commissaire Etienne
Я один из тех, кого допрашивал комиссар Этьен
Jamais balancé, j'étais seul, j'ai pas tagué
Никогда не сдавал, я был один, я не рисовал
J'suis juste parti pissé, seconde après j'suis matraqué
Я просто отошел пописать, секунду спустя меня избили дубинками
Voilà ma version des faits, on baise les trom' comme des salopes
Вот моя версия событий, мы обманываем копов, как шлюх
Bousiller c'est mon travail, j'repeins Paris, j'mériterais les alloc'
Портить моя работа, я перекрашиваю Париж, я заслуживаю пособие
Dégradation, c'est les délires d'un grand mégalomane
Вандализм это бредни великого безумца
On encule les notables et on revient même quand t'efface nos tags
Мы имеем знатных господ и возвращаемся, даже когда ты стираешь наши тэги
Alerte à la bombe, cavalcade dans un vacarme
Тревога, бомбы, скачки в шуме и гаме
Normal le son fracasse sur mon micro y a un FatCap
Нормально, звук грохочет, на моем микрофоне FatCap
Dégradation, c'est les délires d'un grand mégalomane
Вандализм это бредни великого безумца
On encule les notables et on revient même quand t'efface nos tags
Мы имеем знатных господ и возвращаемся, даже когда ты стираешь наши тэги
Alerte à la bombe, cavalcade dans un vacarme
Тревога, бомбы, скачки в шуме и гаме
Normal le son fracasse sur mon micro y a un FatCap
Нормально, звук грохочет, на моем микрофоне FatCap
Le graffiti a pris dix ans d'ma vie
Граффити забрало десять лет моей жизни
Moi, j'ai fait ça de manière méticuleuse, sérieuse, comme un travail
Я делал это дотошно, серьезно, как работу
Et maintenant j'réalise que j'ai fait tout ça
И теперь я понимаю, что сделал все это
Pour pas grand-chose, uniquement pour le kif
Не ради чего-то особенного, а просто для удовольствия
Et si il fallait le refaire, j'le referais direct
И если бы нужно было сделать это снова, я бы сделал это немедленно





Writer(s): Hugo, Hugo Tsr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.