Hugo TSR - Eldorado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugo TSR - Eldorado




Eldorado
Эльдорадо
La France, vaste sujet, j'viens te résumer son drame
Франция, обширная тема, я вкратце расскажу тебе о её драме,
Le déclin de mon pays a débuté avec une guerre mondiale
Упадок моей страны начался с мировой войны,
1940, français, allemands ne s'embrassent pas, font chambre à part
1940, французы и немцы не целуются, спят в разных комнатах,
Mais bizarrement, on voit pousser des chambres à gaz
Но, как ни странно, мы видим, как растут газовые камеры,
La même année, Hitler et Pétain marchent côte à côte
В том же году Гитлер и Петен идут бок о бок,
Depuis rien n'a changé, peu de résistants et beaucoup de collabos
С тех пор ничего не изменилось, мало сопротивляющихся и много коллаборационистов,
1945, libération, c'est ce qu'ils font croire
1945, освобождение, это то, во что они заставляют верить,
C'est que le début de la fin, crimes et violence d'un coup vont croître
Это только начало конца, преступления и насилие вдруг начнут расти,
Tout est détruit, maintenant on parle de limitation
Все разрушено, теперь говорят об ограничении,
Mais quand il a fallu construire, on a appelé l'immigration
Но когда нужно было строить, призвали иммиграцию,
Il fallait les loger, nouvelle génération de ghettos
Нужно было их разместить, новое поколение гетто,
Foutez les moi là-bas, d'façons ils puent, la plupart sont gués-dro
Засуньте их туда, все равно они воняют, большинство из них торчки,
C'est ce que pense tout bas beaucoup de toubabs à cette époque
Это то, что втихаря думали многие белые в то время,
Dans tout part en Europe, si t'es pas tout pâle, on t'écoute pas
Везде в Европе, если ты не совсем бледный, тебя не слушают,
1954, guerre d'Algérie, Le Pen au garde à vous
1954, война в Алжире, Ле Пен на посту,
Aznavour parle d'amour, les ouvriers logent dans des cages à poules
Азнавур поет о любви, рабочие живут в курятниках,
Cités dortoirs ou le trottoir, on les range tous là-bas
Общежития или тротуар, всех их туда загоняют,
Les étrangères, on les aime sous la table ou des bananes autour de la taille
Иностранок любят под столом или с бананами на талии,
Pays de mon enfance, avec le Diable, ils pactisent
Страна моего детства, они заключают договор с Дьяволом,
Bienvenue en France, terre d'asile psychiatrique
Добро пожаловать во Францию, землю психиатрического убежища.
Eldorado, j'parle de ce pays la police règne
Эльдорадо, я говорю о стране, где правит полиция,
Eldorado, la liberté, c'était qu'un joli rêve
Эльдорадо, свобода была лишь прекрасной мечтой,
J'dis pas que c'est de sa faute mais malgré tout faut qu'elle assume
Я не говорю, что это ее вина, но, несмотря ни на что, она должна взять на себя ответственность,
Qu'elle rassure les petits d'ici, ceux qui se dissipent avec la fume
Пусть успокоит местных детишек, тех, кто рассеивается с дымом,
Eldorado, mais une fois les pieds sur terre ils savent
Эльдорадо, но как только они ступят на землю, они знают,
Eldorado, y'en a qui tentent le train d'atterrissage
Эльдорадо, есть те, кто пытается попасть на шасси самолета,
Pays de mon enfance avec le Diable, ils pactisent
Страна моего детства, они заключают договор с Дьяволом.
Bienvenue en France, terre d'asile psychiatrique
Добро пожаловать во Францию, землю психиатрического убежища.
Entre la merde et les rats morts, les darons s'en rappellent
Между дерьмом и дохлыми крысами, предки помнят это,
Souvent c'était la morgue, c'était la mode des arabes dans la Seine
Часто это был морг, это была мода на арабов в Сене,
Les immigrés qu'on mettait à part ont eu des gosses
У иммигрантов, которых отделили, появились дети,
Pas une seule ligne sur l'esclavage, normal qu'ils enculent l'école
Ни строчки об рабстве, неудивительно, что они имеют школу в виду,
Problème identitaire, le cul entre deux chaises, c'est ce que les potos vivent
Проблема самоидентификации, задница между двух стульев, вот что переживают ребята,
Ni complètement français, ni étrangers, des genres de prototypes
Ни полностью французы, ни иностранцы, своего рода прототипы,
Voient leurs darons se casser le dos pour un SMIC
Видят, как их предки надрывают спины за минимальную зарплату,
Ça devient très chaud quand t'as un alcoolique pour instit'
Становится очень жарко, когда у тебя алкоголик в качестве учителя,
Réussir en ZEP, c'est mille fois plus d'efforts alors quand
Преуспеть в неблагополучном районе - это в тысячу раз больше усилий, поэтому когда
Il voit sont les liasses, il prend son premier kilo d'afghan
Он видит, где пачки денег, он берет свой первый килограмм афганского,
Parents à l'usine, faut être lucide, il a pas cet idéal
Родители на заводе, нужно смотреть правде в глаза, у него нет этого идеала,
Normal il déraille, ça va bicrave à la sortie des halles
Конечно, он сходит с рельсов, он будет толкать наркотики у выхода из рынка,
L'heure du premier serrage après tant d'embrouilles et tant de blabla
Время первого ареста после стольких разборок и болтовни.
Il devient parano et fuit les keufs comme un sans papelards
Он становится параноиком и бежит от копов, как без документов.
Même après sa sortie, il sera toute sa vie attaché
Даже после освобождения он будет всю жизнь привязан,
C'est foutu, plus le droit de taffer, casier taché, une vie quasi gâchée
Все кончено, больше нет права работать, запятнанное досье, практически загубленная жизнь.
Eldorado, j'parle de ce pays la police règne
Эльдорадо, я говорю о стране, где правит полиция,
Eldorado, la liberté, c'était qu'un joli rêve
Эльдорадо, свобода была лишь прекрасной мечтой,
J'dis pas que c'est de sa faute mais malgré tout faut qu'elle assume
Я не говорю, что это ее вина, но, несмотря ни на что, она должна взять на себя ответственность,
Qu'elle rassure les petits d'ici, ceux qui se dissipent avec la fume
Пусть успокоит местных детишек, тех, кто рассеивается с дымом,
Eldorado, mais une fois les pieds sur terre ils savent
Эльдорадо, но как только они ступят на землю, они знают,
Eldorado, y'en a qui tentent le train d'atterrissage
Эльдорадо, есть те, кто пытается попасть на шасси самолета,
Pays de mon enfance avec le Diable, ils pactisent
Страна моего детства, они заключают договор с Дьяволом,
Bienvenue en France, terre d'asile psychiatrique
Добро пожаловать во Францию, землю психиатрического убежища.





Writer(s): Hugo, Hugo Tsr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.