Hugo TSR - Génération Shit Et Grecs Frites - traduction des paroles en allemand




Génération Shit Et Grecs Frites
Generation Haschisch und Döner Pommes
Ouais ouais, génération shit et grec frites, ok, ok
Ja ja, Generation Haschisch und Döner Pommes, okay, okay
Chez les petits le vice sévit, c′est deal de quette et deal de shit, ils visent le chiffre
Bei den Kleinen herrscht das Laster, es ist Handel mit Plättchen und Handel mit Shit, sie wollen die Zahlen sehen
Veulent inonder l'marché comme le textile de Chine
Wollen den Markt überschwemmen wie die Textilien aus China
Rien qu′ils s'déchirent, tous ils délirent, s'en sortir c′est une affaire d′débrouille
Sie machen sich nur kaputt, alle drehen durch, da rauszukommen ist eine Sache der Findigkeit
C'est dur de s′faire comprendre comme un sourd et muet avec des moufles
Es ist schwer, sich verständlich zu machen wie ein Taubstummer mit Fäustlingen
Avec des sous parait qu'on a l′bonheur donc eux aussi les veulent
Mit Geld, heißt es, hat man das Glück, also wollen sie es auch
Ils ont des idées folles et rêvent du vol d'Ocean Eleven
Sie haben verrückte Ideen und träumen vom Raub aus Ocean's Eleven
Le matin, dur de s′lever comme pour un mec qui taffe à La Poste
Morgens schwer aufzustehen wie für einen Typen, der bei der Post arbeitet
Si t'as pas l'album c′est rien cousin, j′m'en tape que l′succès tape à la porte
Wenn du das Album nicht hast, macht nichts, Cousin, es ist mir egal, ob der Erfolg an die Tür klopft
On carbure aux niaks et on résiste comme Yvan Colonna
Wir tanken 'Niaks' und leisten Widerstand wie Yvan Colonna
Buveurs de Corona qui gardent le seum de l'époque coloniale
Corona-Trinker, die den Groll der Kolonialzeit bewahren
Encore en bas et si un jour ça marche faut qu′j'reste un gars bien
Immer noch unten, und wenn es eines Tages klappt, muss ich ein guter Kerl bleiben
Inciter au mal pour de la maille c′est pas mon gagne-pain
Zum Bösen anstiften für Kohle, das ist nicht mein Broterwerb
Au lendemain d'la vingtaine, de mon enfance j'arrive à terme
Kurz nach zwanzig nähere ich mich dem Ende meiner Kindheit
Toujours à terre, juste une balafre de plus à l′arrière de ma tête
Immer noch am Boden, nur eine weitere Narbe am Hinterkopf
En 2007, j′fais l'bilan on n′a pas vu le petit grandir
In 2007 ziehe ich Bilanz, man hat den Kleinen nicht aufwachsen sehen
J'reste un gosse à part qu′la tise a remplacé les friandises
Ich bleibe ein Kind, nur dass der Suff die Süßigkeiten ersetzt hat
Ce sont des têtes brûlées
Das sind Hitzköpfe
Écoutez, nous savons tout deux que personne n'était prêt pour une telle épidémie
Hören Sie, wir beide wissen, dass niemand auf eine solche Epidemie vorbereitet war
Le crack a enfumé la ville comme une traîné d′poudre
Crack hat die Stadt eingeräuchert wie eine Pulverspur
La poisse est au sommaire, ils s'orientent tous vers le hardcore
Das Pech steht auf der Tagesordnung, sie orientieren sich alle am Hardcore
Car ici trop souvent l'sommeil rime avec cancer de la gorge
Denn hier reimt sich zu oft Schlaf auf Kehlkopfkrebs
On fait flipper comme une Butagaz, Sarko et ses putes m′agacent
Wir machen Angst wie eine Butangasflasche, Sarko und seine Nutten nerven mich
Ils veulent te racketter comme les condés dans les rues de Dakar
Sie wollen dich abzocken wie die Bullen in den Straßen von Dakar
Des revus d′cul dans les cartables et ça s'bagarre quand mes gars craquent
Pornohefte in den Schultaschen und es gibt Schlägereien, wenn meine Jungs durchdrehen
Sont éduqués par les gardav′, génération d'la Megadrive
Werden durch den Polizeigewahrsam erzogen, Generation des Megadrive
J′ai beau dormir sur des draps crades, un verre de 'sky et tout s′colore
Ich mag auf dreckigen Laken schlafen, ein Glas Whisky und alles färbt sich
Jeune en colère traité d'connard depuis l'époque des true colors
Wütender Jugendlicher, als Arschloch behandelt seit der Zeit der True Colors
C′est bien beau d′dire qu'il faut pas nuire et qu′faut pas niquer le hall
Es ist ja schön und gut zu sagen, man soll nicht schaden und nicht den Hausflur versauen
Sans bédo on panique, j'ai pas l′moral d'la compagnie créole
Ohne Joint geraten wir in Panik, ich hab nicht die Moral der Compagnie Créole
Pas d′auréole, on encule les huissiers et la gardienne
Keinen Heiligenschein, wir ficken die Gerichtsvollzieher und die Hausmeisterin
Ouais la, regardez, l'idole des miens c'est plus Bruce Lee, c′est Lagardère
Ja da, schaut her, das Idol der Meinen ist nicht mehr Bruce Lee, es ist Lagardère
C′est plus des jeunes, c'est des pitbulls
Das sind keine Jugendlichen mehr, das sind Pitbulls
C′est plus l'époque de Betty Boop, que des clic (boom)
Das ist nicht mehr die Zeit von Betty Boop, nur noch Klick (Boom)
Quand la bicrave crée plus d′emplois que l'baby-boom
Wenn der Drogenhandel mehr Arbeitsplätze schafft als der Babyboom
Ici j′suis rien, j'analyse le terrain comme un paysagiste
Hier bin ich nichts, ich analysiere das Gelände wie ein Landschaftsgärtner
Même si j'fais ça pour rien, j′aimerais percer comme les pays d′Asie
Auch wenn ich das umsonst mache, ich würde gerne durchbrechen wie die Länder Asiens
Perdu entre deux mondes, toujours le cul entre deux bancs
Verloren zwischen zwei Welten, immer mit dem Arsch zwischen zwei Bänken
On a beau bien les tenir, on peut rien faire quand les murs s'effritent
Wir mögen sie gut festhalten, wir können nichts tun, wenn die Mauern bröckeln
J′fais ni partie des petits et j'fais ni partie des grands
Ich gehöre weder zu den Kleinen noch zu den Großen
Mi-adulte, mi-enfant, génération shit et grec-frites
Halb Erwachsener, halb Kind, Generation Haschisch und Döner Pommes
Perdu entre deux mondes, toujours le cul entre deux bancs
Verloren zwischen zwei Welten, immer mit dem Arsch zwischen zwei Bänken
On a beau bien les tenir on peut rien faire quand les murs s′effritent
Wir mögen sie gut festhalten, wir können nichts tun, wenn die Mauern bröckeln
J'fais ni partie des petits et j′fais ni partie des grands
Ich gehöre weder zu den Kleinen noch zu den Großen
Mi-adulte, mi-enfant, génération shit et grec-frites
Halb Erwachsener, halb Kind, Generation Haschisch und Döner Pommes
La vie fait pas d'gâterie faut qu'j′me refuse tous mes caprices
Das Leben verwöhnt einen nicht, ich muss mir all meine Launen versagen
Rien n′est gratis, pour faire le plein faut emprunter chez Médiatis
Nichts ist umsonst, um vollzutanken, muss man bei Médiatis leihen
Que des gars tristes, j'ai l′humour noir de Pierre Desproges et Charlie Chaplin
Nur traurige Jungs, ich habe den schwarzen Humor von Pierre Desproges und Charlie Chaplin
Même si mon style s'abîme, j′ferai pas partie des stars qui tapinent
Auch wenn mein Stil leidet, ich werde nicht zu den Stars gehören, die anschaffen gehen
Pas encore au tapis, j'pourrais m′mettre bien, mais pas en France
Noch nicht am Boden, ich könnte es mir gut gehen lassen, aber nicht in Frankreich
On m'dit tout l'temps fais pas l′enfant, moi, j′grandis pas et j'parle en Francs
Man sagt mir immer, sei kein Kind, ich, ich wachse nicht und spreche in Francs
J′entends toujours parler des mêmes, la rue, ils sont tous fous d'elle
Ich höre immer nur von denselben reden, die Straße, sie sind alle verrückt nach ihr
J′ai traversé des mers, pourtant j'me suis noyé dans une bouteille
Ich habe Meere überquert, doch bin in einer Flasche ertrunken
J′ai perdu, mais j'vais m'refaire comme la gueule a Madonna
Ich habe verloren, aber ich werde mich wiederherstellen wie das Gesicht von Madonna
J′ai l′mal de crâne comme tous les jeunes domiciliés à Marx Dormoy
Ich habe Kopfschmerzen wie alle Jugendlichen mit Wohnsitz in Marx Dormoy
La légalisation, j'suis ni contre et j′suis ni pour
Die Legalisierung, ich bin weder dagegen noch dafür
Vu tout l'goudron dans mes poumons, j′pourrais boucher plusieurs nid-d'poules
Angesichts des ganzen Teers in meiner Lunge könnte ich mehrere Schlaglöcher füllen
J′ai l'impression qu'j′ai plus de veau-cer, j′fais qu'avancer, j′suis comme un bulldozer
Ich habe das Gefühl, ich habe kein Hirn mehr, ich mache nur weiter, bin wie ein Bulldozer
J'suis payé l′28 au soir, le 29 j'ai plus d′oseille
Ich werde am Abend des 28. bezahlt, am 29. habe ich keine Kohle mehr
J'évite la CS, j'enflamme le Home Studio et j′kiffe la scène
Ich meide CS, zünde das Home Studio an und feier die Bühne
Rappeur qui fume le shit, la zèbe, ouais Hugo Boss c′est pas Beni Snassen
Rapper, der Shit raucht, das Gras, ja Hugo Boss ist nicht Beni Snassen
Perdu entre deux mondes, toujours le cul entre deux bancs
Verloren zwischen zwei Welten, immer mit dem Arsch zwischen zwei Bänken
On a beau bien les tenir on peut rien faire quand les murs s'effritent
Wir mögen sie gut festhalten, wir können nichts tun, wenn die Mauern bröckeln
J′fais ni partie des petits et j'fais ni partie des grands
Ich gehöre weder zu den Kleinen noch zu den Großen
Mi-adulte, mi-enfant, génération shit et grec-frites
Halb Erwachsener, halb Kind, Generation Haschisch und Döner Pommes
Perdu entre deux mondes, toujours le cul entre deux bancs
Verloren zwischen zwei Welten, immer mit dem Arsch zwischen zwei Bänken
On a beau bien les tenir on peut rien faire quand les murs s′effritent
Wir mögen sie gut festhalten, wir können nichts tun, wenn die Mauern bröckeln
J'fais ni partie des petits et j′fais ni partie des grands
Ich gehöre weder zu den Kleinen noch zu den Großen
Mi-adulte, mi-enfant, génération shit et grec-frites
Halb Erwachsener, halb Kind, Generation Haschisch und Döner Pommes
D'la poussière dans les poches, une triste époque, que des gamins dus-per
Staub in den Taschen, eine traurige Epoche, nur verlorene Kinder
Pour fuir les porcs, nos téléphones ont plus de puces qu'un chat du bled
Um den Schweinen zu entkommen, haben unsere Handys mehr Chips als eine Katze vom Land
Ouais c′est la merde mais c′est pas d'ma faute si tu t′es fourré dedans
Ja, es ist Scheiße, aber es ist nicht meine Schuld, wenn du dich da reingeritten hast
Pas d'couplet tendre, crois pas qu′t'as la sagesse même si t′as toutes tes dents
Keine zärtliche Strophe, glaub nicht, dass du die Weisheit hast, auch wenn du alle deine Zähne hast
Si tu fais pas la table, si tu tends pas la main, normal qu'on ait la rage à la fin
Wenn du nicht teilst, wenn du die Hand nicht reichst, normal, dass man am Ende Wut hat
Pas d'lampe d′Aladdin, même en pleine air y a comme une odeur de cage a lapins
Keine Aladinlampe, selbst im Freien riecht es wie nach einem Kaninchenstall
Petit malin si t′es un gars bien, j'vais pas jouer le chien
Kleiner Schlaumeier, wenn du ein guter Kerl bist, werde ich nicht fies sein
Moi et les soucis on est soudés comme les sourcils d′Emmanuel Chain
Ich und die Sorgen, wir sind zusammengewachsen wie die Augenbrauen von Emmanuel Chain
La rue schlingue, j'sais qu′tu m'crois pas mais vas-y, mate ma rue
Die Straße stinkt, ich weiß, du glaubst mir nicht, aber komm schon, schau dir meine Straße an
tous les matelas puent, normal que les petits bandent devant la mafia russe
Wo alle Matratzen stinken, normal, dass die Kleinen auf die russische Mafia stehen
Le rap m′a eu et même si les flics me prennent de haut
Der Rap hat mich gekriegt, und auch wenn die Bullen mich von oben herab behandeln
J'compte pas sur la bicrave pour avoir les poches pleines d'euros
Ich zähle nicht auf den Drogenhandel, um die Taschen voller Euros zu haben
Perdu entre deux mondes, toujours le cul entre deux bancs
Verloren zwischen zwei Welten, immer mit dem Arsch zwischen zwei Bänken
On a beau bien les tenir on peut rien faire quand les murs s′effritent
Wir mögen sie gut festhalten, wir können nichts tun, wenn die Mauern bröckeln
J′fais ni partie des petits et j'fais ni partie des grands
Ich gehöre weder zu den Kleinen noch zu den Großen
Mi-adulte, mi-enfant, génération shit et grec-frites
Halb Erwachsener, halb Kind, Generation Haschisch und Döner Pommes
Perdu entre deux mondes, toujours le cul entre deux bancs
Verloren zwischen zwei Welten, immer mit dem Arsch zwischen zwei Bänken
On a beau bien les tenir on peut rien faire quand les murs s′effritent
Wir mögen sie gut festhalten, wir können nichts tun, wenn die Mauern bröckeln
J'fais ni partie des petits et j′fais ni partie des grands
Ich gehöre weder zu den Kleinen noch zu den Großen
Mi-adulte, mi-enfant, génération shit et grec-frites
Halb Erwachsener, halb Kind, Generation Haschisch und Döner Pommes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.