Hugo TSR - Intact - traduction des paroles en allemand

Intact - Hugo TSRtraduction en allemand




Intact
Intakt
J'vis sous adrén', coeur et nerfs à vif comme Hartley
Ich leb' unter Adrenalin, Herz und Nerven blank wie Hartley
Les dollars traînent, les parents sont proches de la r'traite
Die Dollars liegen rum, die Eltern sind kurz vor der Rente
Les artères d'la capitale, les surfaces habitables
Die Arterien der Hauptstadt, die bewohnbaren Flächen
Pas étonnant qu'pour s'exprimer, ben les façades ils taguent
Kein Wunder, dass sie, um sich auszudrücken, die Fassaden taggen
Un dix balle dans la poche ou bien caché dans l'falzar
Ein Zehner in der Tasche oder gut versteckt in der Hose
Désolé Mufasa
Sorry Mufasa
Aujourd'hui tout les mouflards s'arment
Heute bewaffnen sich alle Kids
Comme Pharcyde, j'vis à l'envers
Wie Pharcyde, ich leb' verkehrt herum
J'file à l'anglaise
Ich mach' 'nen Abgang auf Englisch
En guest pour qu'on finissent en finale en tête!
Als Gast, damit wir im Finale vorne landen!
Laisse c'est l'retour d'un jedi nhar sheitan
Lass es, das ist die Rückkehr eines Jedi, Nhar Sheitan
La j'ai l'time
Jetzt hab ich Zeit
J'connais ma ville, j'y ai marché tard
Ich kenn' meine Stadt, bin hier spät herumgelaufen
Magenta, les boulevards, les rues sombres, les coups d'Fat
Magenta, die Boulevards, die dunklen Straßen, die Schlägereien
Les bastons, les bouts d'verre, les passants qui t'poukavent
Die Kämpfe, die Glasscherben, die Passanten, die dich verpfeifen
Les boules graves
Der krasse Frust
Rien sur le curriculum ou l'agenda
Nichts im Lebenslauf oder im Terminkalender
Qu'les patrons lâchent un taf
Sollen die Chefs doch 'nen Job rausrücken
Pilonne avant l'internement à St-Anne
Kiffen vor der Einweisung in St-Anne
INTACT!
INTAKT!
Du placenta jusqu'à l'agonie
Von der Plazenta bis zur Agonie
J'me fous d'la syntaxe dans mes écrits laconiques
Ich scheiß' auf die Syntax in meinen lakonischen Schriften
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl
Parce que t'as voulu m'teste minable
Weil du mich testen wolltest, du Erbärmlicher
T'as des douleurs intestinales
Hast du Bauchschmerzen
Dès qu'la fumée est épaisse, j'inhale
Sobald der Rauch dicht ist, inhaliere ich
Mon rap prend une valeur inestimable
Mein Rap bekommt einen unschätzbaren Wert
Ouais c'est la dech' timal
Yeah, es ist Ebbe, Kumpel
A nos bras même pas une Festina
An unseren Armen nicht mal eine Festina
Pour être à l'aise on fait c'qu'il faut
Um es uns gut gehen zu lassen, tun wir, was nötig ist
Ça veut pas dire qu'on fait c'qu'il marche
Das heißt nicht, dass wir tun, was funktioniert
Tu r'connais la démarche
Du erkennst den Gang
Toujours intact d'puis 2004
Immer noch intakt seit 2004
Vu c'qu'on récolte avec du r'cul
Wenn man sieht, was wir rückblickend ernten
Sur la bonne voie on a mit l'cap
Haben wir Kurs auf den richtigen Weg genommen
Rien d'admirable
Nichts Bewundernswertes
Les ennemis râlent
Die Feinde meckern
Car on pèse lourd comme l'Émirat
Denn wir wiegen schwer wie das Emirat
Y a pas de miracle
Es gibt keine Wunder
Il n'est pas celui qui nous éliminera
Derjenige, der uns eliminieren wird, ist noch nicht geboren
TSR! C'est pas l'sirop
TSR! Das ist kein Sirup
Ne nous mélange pas à ton eau minérale
Misch uns nicht mit deinem Mineralwasser
Si tu nous tends l'micro
Wenn du uns das Mikro reichst
On va rendre tes idées aux misérables
Werden wir deine Ideen den Elenden zurückgeben
Ici rien n'est Tisgra
Hier ist nichts gratis
En une semaine tu niques ta paye
In einer Woche verballerst du dein Gehalt
Il faut qu'on taille
Wir müssen abhauen
Moi j'crois les gars, que j'vais bientôt m'barré à Taipei
Ich glaube, Jungs, ich hau bald nach Taipei ab
J'chante la guerre mais j'prône la paix
Ich singe vom Krieg, aber predige Frieden
Tu comprends rien à ça tant pis
Du verstehst das nicht, Pech gehabt
J'me prétends ni prophète
Ich gebe mich weder als Prophet aus
Ni prêt à envahir tout un empire
Noch bin ich bereit, ein ganzes Imperium zu erobern
C'est p'tet demain que j'payerai l'prix
Vielleicht zahle ich morgen den Preis
D'une jeunesse plutôt étourdie
Für eine ziemlich leichtsinnige Jugend
J'ai beau rapper depuis 10 piges
Ich rappe zwar schon seit 10 Jahren
J'crois pas qu'au micro j'ai tout dis
Ich glaube nicht, dass ich am Mikro schon alles gesagt habe
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl
J'viens gratter un truc deuspi
Ich komm', um schnell was zu schreiben
J'la met cash car j'ai plus d'inspi
Ich sag's direkt, denn ich hab keine Inspiration mehr
L'esprit cache
Der Geist ist versteckt
Différents niveaux comme mon ff-spli
Verschiedene Niveaus wie mein Joint
Et ouais l'ami
Und ja, mein Freund
28 piges au compteur
28 Jahre auf dem Zähler
J'traine moins dans l'secteur
Ich hänge weniger im Viertel rum
Mais j'me rapelle ces heures
Aber ich erinnere mich an diese Stunden
Et ces tueurs dans mon baladeur
Und diese Killer auf meinem Walkman
Quand j'voyais que le bleu du RER B et de la ligne 2
Als ich nur das Blau der RER B und der Linie 2 sah
Le nord de Paname et tous ces tags me rendait bestial
Der Norden von Paris und all diese Tags machten mich bestialisch
J'connaisais déjà Anraye et TSR dans une soirée freestyle
Ich kannte schon Anraye und TSR von einer Freestyle-Party
Même passion des entrailles, et des rails, pas plus de détails
Dieselbe Leidenschaft aus dem Bauch heraus, und für die Schienen, nicht mehr Details
Détalle à toute par dizaine, la dalle et quelques excès d'zèle
Zu zehnt schnell abhauen, der Hunger und einige Übereifer
Toujours en mode bat les c' sur les keufs on faisait exprès de ssep
Immer im "Scheiß drauf"-Modus, haben wir die Bullen extra links liegen gelassen
Comme un coup d'zef, mec c'est fou comme le temps passe vite
Wie ein Windstoß, Mann, es ist verrückt, wie schnell die Zeit vergeht
Si j'me suis assagi c'est que mon esprit ne s'est pas perverti
Wenn ich ruhiger geworden bin, dann weil mein Geist nicht verdorben wurde
Puisque dans l'fond notre combat est positif
Denn im Grunde ist unser Kampf positiv
Aux p'tits, j'lève mon verre pour cette époque #Fuck Skyrock
Auf die Kleinen, ich erhebe mein Glas für diese Zeit #Fuck Skyrock
Ce n'est pas un fond d'commerce,
Das ist kein Geschäftsmodell,
10 piges après personne ne baisse son froc
10 Jahre später zieht keiner die Hosen runter
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl
Bas les couilles de l'actu
Scheiß auf die Nachrichten
Poto j'abuse même quand il m'faut d'la thune
Alter, ich übertreibe, selbst wenn ich Kohle brauche
Tout mes propos j'assume
Ich stehe zu all meinen Aussagen
Pour rester droit pas b'soin d'niveau à bulle
Um gerade zu bleiben, brauch ich keine Wasserwaage
Des grosses ratures
Fette Durchstreichungen
Des dégradeurs, il y a qu'un seul feat
Von Zerstörern gibt es nur ein Feature
Devine quoi?
Rate mal?
C'est TSR, Anraye, Rager la dream team 2004
Das ist TSR, Anraye, Rager, das Dreamteam 2004
Même si nos tags s'effacent
Auch wenn unsere Tags verblassen
C'est pas des falshs
Das sind keine Fakes
Le son défroisse
Der Sound bügelt glatt
On crache des flammes
Wir spucken Flammen
On s'fout des fans
Wir scheißen auf Fans
On garde la voix et la tête froide
Wir behalten die Stimme und einen kühlen Kopf
Mon inspi' est vorace
Meine Inspiration ist unersättlich
Tu dois savoir qu'j'ai flingué Rick Hunter
Du solltest wissen, dass ich Rick Hunter erledigt habe
J'ai mit Derrick à terre
Ich habe Derrick zu Boden gebracht
J'aime la volaille dans les crispy tenders
Ich mag Geflügel in Crispy Tenders
On mitraille, ça va deuspi
Wir feuern Salven, das geht schnell
Filer tout droit c'est la devise
Geradeaus weiter, das ist die Devise
Saoulé mais y a des barres de rires
Genervt, aber es gibt viel zu lachen
Prend tout les pochtar et grave de tize
Nimm alle Tütchen und massig Alk
Un freestyle, des big phases
Ein Freestyle, krasse Phasen
On arrive sans cortège
Wir kommen ohne Gefolge
Une vie crade
Ein dreckiges Leben
Mais dis-toi
Aber sag dir
Ca va on est encore svelt
Es geht, wir sind noch schlank
On reste intact dans notre mental
Wir bleiben mental intakt
Demande à Sousou
Frag Sousou
On fait partie d'un autre sous-groupe
Wir gehören zu einer anderen Untergruppe
On r'tournent chez nous démarrer la soucoupe
Wir kehren nach Hause zurück, um die Untertasse zu starten
Y'a plein d'rats, ça parle de stupp
Es gibt viele Ratten, es wird über Drogen geredet
Des me-ar sous les par-dessus
Waffen unter den Mänteln
Ville instable, j'reste intact, rien à changé a part le stud'
Instabile Stadt, ich bleibe intakt, nichts hat sich geändert außer dem Studio
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl
Malgré tous les coups bas, les coups d'matraque
Trotz all der Tiefschläge, der Schlagstockhiebe
On reste intact
Wir bleiben intakt
Des premiers tags aux disques compacts
Von den ersten Tags bis zu den Compact Discs
On reste intact
Wir bleiben intakt
D'puis '04 toujours sous le réverbère on a les nerfs à vifs
Seit '04 immer unter der Laterne, die Nerven liegen blank
Coincé dans les rapides, on fait la dif', le rap comme terre d'asile
Gefangen in den Stromschnellen, wir machen den Unterschied, Rap als Asyl






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.