Paroles et traduction Hugo TSR - Je suis pas d'humeur
Je suis pas d'humeur
I'm Not in the Mood
Tu
veux
connaitre
mon
humeur,
bonne
ambiance
ou
bien
baston
You
want
to
know
my
mood,
good
vibes
or
violence
Demande
à
clan
Campbell,
ce
soir
c′est
lui
le
patron
Ask
Clan
Campbell,
tonight
he's
the
boss
J'suis
pas
d′humeur
à
rire,
mais
plutôt
à
faire
un
carton
I'm
not
in
the
mood
to
laugh,
but
rather
to
take
you
out
Le
TSR
arrive,
alcool,
shit
et
mauvais
garçons
The
TSR
is
here,
alcohol,
weed
and
bad
boys
J'suis
pas
d'humeur,
un
peu
vénère
vas-y
hume
l′air
I'm
not
in
the
mood,
a
little
pissed
off,
come
smell
the
air
Ça
sent
la
haine
mais
pas
la
même
que
celle
de
Himmler
It
smells
like
hatred
but
not
like
Himmler's
Que
peux-tu
faire?
Rien
ne
s′embelli
même
pas
le
paysage
What
can
you
do?
Nothing
gets
better,
not
even
the
landscape
Les
petits
frères
savent,
XXX
XXX
The
little
brothers
know,
XXX
XXX
J'suis
pas
d′humeur
à
t'faire
gol-ri
I'm
not
in
the
mood
to
make
you
gol-ri
A
croire
que
j′ai
plus
d'humour
To
think
that
I
have
no
more
humor
Qu′j'ai
plus
d'amour
pour
cette
pute
de
monde
That
I
have
no
more
love
for
this
bitchy
world
Ils
nous
exploitent
comme
du
poisson
à
Quand
même
sans
le
taga,
du
bénéf′
j′en
fais
pas
100
par
mois
They
exploit
us
like
fish
in
a
net,
even
without
the
taga,
I
don't
make
100
a
month
Hey
crois
pas
que
tout
est
rose
même
quand
on
fume
et
qu'on
tise
sous
les
halls
Hey,
don't
think
everything
is
rosy
even
when
we
smoke
and
chill
in
the
halls
Partenaires
du
désordre,
tout
le
temps
dehors
sauf
quand
les
poulets
rôdent
Partners
in
chaos,
always
outside
except
when
the
cops
are
around
Crois
pas
qu′on
joue
des
rôles,
disparation
d'ce
pote
qui
disait
Don't
think
we're
playing
roles,
the
disappearance
of
that
friend
who
said
"J′perds
mon
sens
de
l'humour,
j′suis
pas
d'humeur
à
positiver"
"I'm
losing
my
sense
of
humor,
I'm
not
in
the
mood
to
be
positive"
XXX,
cette
nuit
encore
j'ai
rêvé
d′son
XXX,
I
dreamed
of
him
again
last
night
J′suis
pas
d'humeur
à
faire
la
fête,
mais
tous
les
soirs
c′est
réveillon
I'm
not
in
the
mood
to
party,
but
every
night
is
a
celebration
J'enchaîne
les
verres
et
les
collages
et
ouais
connard,
comme
a-ç
la
vie
est
triste
I
chain
the
drinks
and
the
collages
and
yeah
asshole,
life
is
sad
like
this
Envie
d′être
riche,
on
garde
un
œil
dans
le
dos
comme
à
la
billetterie
Wanting
to
be
rich,
we
keep
an
eye
on
our
backs
like
at
the
box
office
Sans
humeur
on
te
met
des
roulettes
mais
pas
comme
Robben
Without
humor,
we'll
put
you
on
wheels,
but
not
like
Robben
Russe
sera
la
mienne
si
avec
moi
tu
veux
jouer
l'rebelle
Russian
will
be
mine
if
you
want
to
play
the
rebel
with
me
J′suis
pas
d'humeur
à
rire,
avant
de
venir
vaut
mieux
connaitre
le
biz
I'm
not
in
the
mood
to
laugh,
before
coming
it's
better
to
know
the
biz
On
est
venu
mettre
le
binz',
tu
sais
qui
c′est
quand
les
fenêtres
se
brisent
We
came
to
make
a
mess,
you
know
who
it
is
when
the
windows
break
C′est
sans
humeur
que
je
rappe
mais
pas
sans
honneur
It's
without
humor
that
I
rap,
but
not
without
honor
J't′assure,
j'mourrai
heureux
même
si
j′ai
pas
de
Hummer
I
assure
you,
I'll
die
happy
even
if
I
don't
have
a
Hummer
Même
si
j'galère
moi,
leurs
contrats
on
s′en
bat
les
noix
Even
if
I'm
struggling,
I
don't
give
a
damn
about
their
contracts
Hugo
TSR
le
son
gravé
sur
des
galettes
noires
Hugo
TSR,
the
sound
engraved
on
black
records
J'suis
pas
d'humeur
à
t′remercier
ou
dire
pardon
I'm
not
in
the
mood
to
thank
you
or
say
sorry
J′vais
au
charbon,
dans
le
refrain
j'ai
dit,
j′viens
faire
un
carton
I'm
going
to
work
hard,
in
the
chorus
I
said,
I'm
coming
to
take
you
out
Mon
garçon,
on
veut
décap'
comme
Calgon
My
boy,
we
want
to
behead
you
like
Calgon
J′veux
XXX
réussir
sans
perdre
le
caleçon
I
want
to
XXX
succeed
without
losing
my
pants
On
vient
foutre
la
cohue,
j'suis
comme
Coluche
mais
sans
la
salopette
We
come
to
mess
things
up,
I'm
like
Coluche
but
without
the
overalls
Les
juges
et
la
police,
plus
personne
t′aide
quand
tous
ces
salauds
te
baisent
The
judges
and
the
police,
no
one
helps
you
anymore
when
all
these
bastards
fuck
you
Souvent
ça
dégoûte
mais
au
final
toujours
debout
Often
it
disgusts
me
but
in
the
end
I
always
stand
up
Ambiance
débrouille,
on
a
des
couilles,
quand
on
déboule
on
pète
des
bouches
Get-by
atmosphere,
we
have
balls,
when
we
show
up
we
punch
mouths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.