Hugo TSR - Plaisirs tristes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugo TSR - Plaisirs tristes




Plaisirs tristes
Грустные удовольствия
J′reste moi-même, les autres étaient déjà pris
Я остаюсь собой, другие роли уже заняты,
Ça s'déshabille pour faire l′actu, leurs vies dictées par des applis
Они раздеваются ради хайпа, их жизни управляются приложениями.
Si t'es pas beau, si t'es pas riche, on t′éradique
Если ты некрасив, если ты не богат, тебя стирают.
Faut démarrer une thérapie, tu veux mentir, bah, c′est rapide et c'est gratuit
Нужно начинать терапию, хочешь солгать? Легко и бесплатно.
Ça vit à la troisième personne, ça s′retouche sans vergogne
Они живут в третьем лице, ретушируют себя без стыда.
Ils veulent tous avoir l'air riches, elles veulent toutes avoir l′air connes
Все хотят казаться богатыми, все хотят казаться глупыми.
Et ça passе vite comme l'air heurеux pour un selfie
И это проходит быстро, как притворное счастье для селфи.
Garçons et filles, le regard vide, ils paraissent tristes malgré les filtres
Парни и девушки, с пустыми взглядами, кажутся грустными, несмотря на фильтры.
Dans la vraie vie, tout aussi froid, j′t'emmène un samedi soir
В реальной жизни всё так же холодно, я приглашаю тебя в субботу вечером.
(Ça dit quoi), habille-toi, le trip en boîte finit en sale histoire
(Что скажешь?), оденься, поход в клуб закончится грязной историей.
Malgré les rires, tout est faux, ça vient ber-flam
Несмотря на смех, всё фальшиво, это всё обман.
Ça joue les riches, ça l'est vraiment, moi, j′m′en fiche de tous ces gens
Играют богачей, или действительно ими являются, мне плевать на всех этих людей.
V.I.P qui s'dilapident, j′vois qu'des dalleux dans un frigo
V.I.P. прожигают жизнь, я вижу только бедняков в холодильнике.
Ça méprise les caissières mais ça s′déguise pour un physio
Презирают кассирш, но наряжаются для физиотерапевта.
Quand la fête est finie, c'est cyclique, ils redeviennent ces types radins
Когда вечеринка заканчивается, это циклично, они снова становятся этими скрягами.
La mine grise, ils paraissent si tristes au petit matin
С серыми лицами, они выглядят такими грустными ранним утром.
J′pourrais en citer mille, plaisirs tristes
Я мог бы назвать тысячу грустных удовольствий.
Tu perds des heures sur un passe-temps et la vie s'fige
Ты теряешь часы на пустое времяпрепровождение, и жизнь замирает.
Chaque jour résonne comme un écho
Каждый день звучит как эхо.
La solution d'un petit problème devenue la cause de tous les autres
Решение маленькой проблемы становится причиной всех остальных.
J′pourrais en citer mille, plaisirs tristes
Я мог бы назвать тысячу грустных удовольствий.
Tu perds des heures sur un passe-temps et la vie s′fige
Ты теряешь часы на пустое времяпрепровождение, и жизнь замирает.
Chaque jour résonne comme un écho
Каждый день звучит как эхо.
La solution d'un petit problème devenue la cause de tous les autres
Решение маленькой проблемы становится причиной всех остальных.
Tu payes ton verre pour l′attendrir
Ты платишь за её напиток, чтобы её смягчить.
En t'marrant à sa blague, tu comptes la maille qu′il a devant lui
Смеясь над её шуткой, ты считаешь деньги, которые у неё перед собой.
Chaque jour t'es là, ça fait un mois, ça devient taré, tu viens d′plus en plus tôt
Каждый день ты здесь, уже месяц, это становится безумием, ты приходишь всё раньше и раньше.
T'es cramé, tu veux palper juste pour miser plus gros
Ты прогорел, ты хочешь нащупать, чтобы поставить больше.
Tu gagnes peut-être pas, la vie stagne et perdure
Ты, возможно, не выигрываешь, жизнь стоит на месте и тянется.
L'argent qu′tu mises, il compte pas à part quand il est perdu
Деньги, которые ты ставишь, не имеют значения, кроме как когда они проиграны.
Jamais tu percutes et la vie passe vite
Ты никогда не понимаешь, а жизнь проходит быстро.
Tu ressens plus la faim mais dans l′café, y a aucune vitamine
Ты больше не чувствуешь голод, но в кафе нет витаминов.
T'as vu ta mine, sale, t′as joué mille balles, plus à ça près
Ты видел своё лицо, грязное, ты проиграл тысячу, плюс-минус.
Tu l'dis pas mais c′soir, c'est riz-pâtes, la santé passe après
Ты не говоришь, но сегодня вечером рис с макаронами, здоровье потом.
Tu les as tous zappé, t′as tous tes œufs dans l'même panier
Ты всех забыл, все яйца в одной корзине.
Photocopie d'photocopie, tu t′rappelles plus d′la semaine passée
Копия копии, ты больше не помнишь прошлой недели.
À croire qu'on a du temps à perdre, c′est sans appel
Как будто у нас есть время терять, это не обсуждается.
On s'tend la pelle, on met d′l'oseille dans un joint d′herbe et dans la 'teille
Мы целуемся, вкладываем деньги в косяк и бутылку.
Voix dans la tête, ça s'dégrade mais qu′est-ce qui rend tous mes gars tristes
Голоса в голове, всё ухудшается, но что делает всех моих парней такими грустными?
À trop s′vider l'crâne, on va finir dans l′négatif
Слишком опустошая череп, мы окажемся в минусе.
Feuilles, shit et garettes-ci mais déjà petit, j'voyais les grands
Листья, шишки и сигареты, но уже в детстве я видел взрослых.
J′décolle et j'atterris jamais vraiment
Я взлетаю и никогда по-настоящему не приземляюсь.
J′deviens un cassos', envie d'bédave intarissable
Я становлюсь отбросом, неутолимая жажда дуракаваляния.
Appelle-moi "Old El Paso", j′te roule des joints plus gros qu′des fajitas
Зови меня "Old El Paso", я кручу косяки больше, чем фахитас.
Marie-Jeanne, j'l′emmène partout, toujours à bout
Мария-Джейн, я беру её везде, всегда на пределе.
Parfois, j'aimerais m′planquer dans l'mur comme les souris dans les cartoons
Иногда мне хочется спрятаться в стене, как мыши в мультфильмах.
J′compte les bulles, j'roule des joints, j'traîne dans l′coin
Я считаю пузырьки, кручу косяки, слоняюсь по углам.
Chaque année qui passe, c′est quelques rides en plus et quelques rêves en moins
Каждый год, который проходит, это ещё несколько морщин и несколько меньше мечтаний.
J'pourrais en citer mille, plaisirs tristes
Я мог бы назвать тысячу грустных удовольствий.
Tu perds des heures sur un passe-temps et la vie s′fige
Ты теряешь часы на пустое времяпрепровождение, и жизнь замирает.
Chaque jour résonne comme un écho
Каждый день звучит как эхо.
La solution d'un petit problème devenue la cause de tous les autres
Решение маленькой проблемы становится причиной всех остальных.
J′pourrais en citer mille, plaisirs tristes
Я мог бы назвать тысячу грустных удовольствий.
Tu perds des heures sur un passe-temps et la vie s'fige
Ты теряешь часы на пустое времяпрепровождение, и жизнь замирает.
Chaque jour résonne comme un écho
Каждый день звучит как эхо.
La solution d′un petit problème devenue la cause de tous les autres
Решение маленькой проблемы становится причиной всех остальных.





Writer(s): Hugo (tsr)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.