Hugo TSR - Un saut dans le vice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugo TSR - Un saut dans le vice




Un saut dans le vice
Прыжок в порок
'Ai 19 ans donc ça fait 19 ans que j'vois une horde de gosses
Мне 19, и уже 19 лет я вижу орду детишек,
Faire les cent pas toujours en bas et jamais hors de cause
Топчущихся на месте, всегда внизу, и никогда не виноватых.
On voit trop d'sauts dans le vice il parait qu'c'est la vie
Слишком много прыжков в порок, говорят, такова жизнь,
Un destin mal lavé autant d'ge-ra que quand j'baisais les vitres
Грязная судьба, столько же блевотины, сколько было, когда я драил окна.
Des larmes et d'l'encre j'en ai des sauts remplis
Слёз и чернил у меня полные прыжки,
L'étau s'resserre car dans nos villes avoues c'est chaud sans fric
Тиски сжимаются, ведь в наших городах, согласись, без денег тяжко.
Un saut dans l'vice j'décris une vie qui tourne en vraie ssion-mi
Прыжок в порок, я описываю жизнь, которая превращается в настоящий кошмар.
J'fais des images avec des points comme un impressionniste
Рисую образы точками, как импрессионист.
J'vais plus en cours c'est trop pète couilles j'prend les raccourcis
В школу больше не хожу, слишком запарно, выбираю короткие пути.
L'école n'est qu'un ter-ter protèges toi des coups d'scies
Школа просто термитник, берегись ударов пилой.
Mes gars s'dépêchent, vie emmerdante comme la chaîne chasse et pêche
Мои парни спешат, жизнь надоедливая, как канал про охоту и рыбалку.
On veut percer dans l'son pour ça faut qu'les chiennes lâchent les perches
Хотим пробиться в музыке, для этого нужно, чтобы сучки подкинули удочки.
Devenu roi du ce-vi, j'veux mes doigts sur le fric
Стал королём этого дерьма, хочу свои пальцы на деньгах.
Un saut dans l'vice t'arrives trop tard comme une voiture de flic
Прыжок в порок, ты опоздал, как полицейская машина.
Qu'est-ce que tu veux qu'j'pense quand les plus grands font carrière dans l'larcène
Что ты хочешь, чтобы я думал, когда самые крутые делают карьеру в воровстве?
Un saut dans l'vice le soir j'm'endors en calculant la r'cette
Прыжок в порок, вечером засыпаю, подсчитывая выручку.
Un saut dans l'vice parc'que les soucis t'aiment
Прыжок в порок, потому что проблемы тебя любят.
Un saut dans l'vice et j'vois trop de jeunes qui jouent les suicidaires
Прыжок в порок, и я вижу слишком много молодых, играющих в самоубийц.
Produits de la société, y'a pas d'autodidactes
Продукты общества, нет самоучек.
Un saut dans l'vice c'est pas d'leurs fautes si mes potos zigzaguent
Прыжок в порок, не их вина, что мои кореша петляют.
Un saut dans l'vice parc'que les soucis t'aiment
Прыжок в порок, потому что проблемы тебя любят.
Un saut dans l'vice et j'vois trop de jeunes qui jouent les suicidaires
Прыжок в порок, и я вижу слишком много молодых, играющих в самоубийц.
Un saut dans l'vice... ça sent la merde
Прыжок в порок... воняет дерьмом.
Tout le temps la même j'm'en sortirais en allumant la mèche
Всё время одно и то же, выберусь, подпалив фитиль.
Un saut dans l'vice en manque d'aubaine on rêve d'une vie obèse
Прыжок в порок, в отсутствии удачи, мечтаем о роскошной жизни.
Quand même les sosses t'envient on veut s'exporter comme une fille au pair
Даже когда копы завидуют, мы хотим экспортировать себя, как девушка по программе au pair.
Jusqu'à Auber on roule des pers' et y'a pas d'mixité
До самого Обера крутим косяки, и нет никакого разнообразия.
Y'a rien qu'des mecs jetés obligé d'm'exciter dans mes xtes-te
Только брошенные парни, вынужден заводить себя в своих текстах.
Mon testament j'veux pas l'écrire c'est comme un test d'allemand
Своё завещание писать не хочу, это как тест по немецкому.
Plus bête qu'avant toujours dans l'rap et aucun texte à vendre
Тупее, чем раньше, всё ещё в рэпе, и ни одного текста на продажу.
Une vengeance qui tourne mal à la Uma Thurman
Месть, которая оборачивается плохо, как у Умы Турман.
Et j't'assure on prendra rien, ni ma lame ni ma ture-voi
И уверяю тебя, мы ничего не возьмём, ни мой нож, ни мою пушку.
Ca va cher-mar on rappe, on boule-dé chez moi
Будем шарить, будем читать рэп, будем тусить у меня дома.
Rime mécanique car dans ma tête j'ai un boulier chinois
Рифма механическая, потому что в моей голове китайские счёты.
Paris nord c'est biz et flics même si c'est pas L.A
Северный Париж странный и полон копов, даже если это не Лос-Анджелес.
C'est pas Dijon mates les pigeons c'est tous des rats ailés
Это не Дижон, смотри на голубей, это всё крысы с крыльями.
Le shit et la weed ça rattrape pas la vie
Шишки и трава не заменят жизнь.
Y'en a qui pensent que le poisson pané ça s'attrape à la ligne
Есть те, кто думает, что рыбные палочки ловятся на удочку.
Et c'est tout le temps la même, on est tous dans la merde
И всё время одно и то же, мы все в дерьме.
J'étends la mienne avec la haine et l'appétit des dents d'la mer
Растягиваю своё дерьмо ненавистью и аппетитом зубов моря.
J'ai compris une chose: que dans nos poches y'a pas d'fric par magie
Я понял одну вещь: в наших карманах не появляется денег по волшебству.
Pour ça qu'ma zic te nourris bien l'esprit comme du riz basmati
Поэтому моя музыка хорошо питает твой разум, как рис басмати.
Eh passes ma tise, écoutes plutôt c'qu'on fout sur Verbatim
Эй, передай мою выпивку, послушай лучше, что мы делаем на Verbatim.
J'vois mes frères partir, s'éclipser comme Verbol Keent
Вижу, как мои братья уходят, исчезают, как Verbol Keent.
Dans les comme à la télé y'a des contacts anal
В коме, как по телевизору, есть анальные контакты.
J'veux voir le bout du tunnel, pas comme Diana
Хочу увидеть конец туннеля, не как Диана.
La joie j'voudrais l'acheter mais j'crois pas qu'j'ai assez
Радость хотел бы купить, но не думаю, что у меня достаточно.
Faut qu'j'm'arrache sec les rêves se comptent en pour cent d'THC
Мне нужно быстро сорваться, мечты считаются в процентах ТГК.
T'es à sec c'est la zeb qui pourrit ton cerveau
Ты на мели, это трава гниёт твой мозг.
C'est la zerm toujours la même jamais à ton service
Это та же хрень, всегда одна и та же, никогда к твоим услугам.
Les condés sont bons qu'à prendre mes morceaux de caramel
Менты хороши только для того, чтобы забирать мои кусочки карамели.
Laisses moi l'bédo y'a des pédos qui trainent sur CaraMail
Оставь мне косяк, есть педофилы, которые ошиваются на CaraMail.
J'deviens haineux et c'est de la faute aux tain-p's
Я становлюсь злобным, и это вина этих времён.
Les souvenirs du passé des textes en vrac et quelques photos d'trains
Воспоминания о прошлом, тексты в беспорядке и несколько фотографий поездов.
Un saut dans l'vice c'est prison et frisson
Прыжок в порок это тюрьма и трепет.
C'est personnel moi même je sais pourquoi j'ai écrit c'son
Это личное, я сам знаю, почему написал эту песню.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.