Paroles et traduction Hugo & Tiago feat. Bruno & Barretto - Quem É o Caipira Agora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É o Caipira Agora
Кто теперь деревенщина?
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Quando
você
vê
minha
caminhonete,
cê
chora
Когда
ты
видишь
мой
пикап,
ты
плачешь.
Na
carretinha
já
tem
quatro
jet-ski
В
прицепе
уже
четыре
гидроцикла.
Cê
tá
louca
pra
subir,
não
vai
Ты
с
ума
сходишь
от
желания
прокатиться,
но
не
прокатишься.
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Tá
arrependida
de
ter
me
mandado
embora
Ты
жалеешь,
что
выгнала
меня.
Suas
amigas
ficaram
com
dó
de
mim
Твои
подруги
жалели
меня.
Todas
no
meu
camarim
Все
они
в
моей
гримерке.
A
culpa
não
é
minha
Я
не
виноват.
A
culpa
foi
sua
se
eu
virei
tranqueira
Ты
виновата,
что
я
стал
таким
крутым.
Foi
terminar
comigo
três
horas
da
sexta-feira
Ты
бросила
меня
в
три
часа
дня
в
пятницу.
Deu
meia-noite
eu
tava
no
open
bar
К
полуночи
я
уже
был
на
open
bar.
Falava
que
eu
era
cantor
de
boteco
Ты
говорила,
что
я
певец
из
забегаловки.
Vivia
pelos
bares
enchendo
o
caneco
Что
я
постоянно
торчу
в
барах,
наливаясь.
E
que
eu
não
ia
estourar
И
что
я
никогда
не
пробьюсь.
Minha
música
explodiu
Моя
музыка
взорвала
чарты.
Minha
conta
subiu
Мой
счет
в
банке
вырос.
E
o
meu
padrão
de
vida
é
de
frente
pro
mar
И
мой
уровень
жизни
теперь
– дом
на
берегу
моря.
Aquele
tempo
de
sofrência
Всё
то
время
страданий
Serviu
de
experiência
Послужило
мне
опытом.
Então
me
diz
Так
скажи
мне.
Me
diz,
me
diz,
me
diz,
me
diz
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи.
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Quando
você
vê
minha
caminhonete,
cê
chora
Когда
ты
видишь
мой
пикап,
ты
плачешь.
Na
carretinha
já
tem
quatro
jet-ski
В
прицепе
уже
четыре
гидроцикла.
Cê
tá
louca
pra
subir,
não
vai
Ты
с
ума
сходишь
от
желания
прокатиться,
но
не
прокатишься.
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Tá
arrependida
de
ter
me
mandado
embora
Ты
жалеешь,
что
выгнала
меня.
Suas
amigas
ficaram
com
dó
de
mim
Твои
подруги
жалели
меня.
Todas
no
meu
camarim
Все
они
в
моей
гримерке.
Chega
pra
cá,
Bruno
e
Barretto
Подхватывайте,
Bruno
и
Barretto
Deixa
pra
nóis
Hugo
e
Tiago
Оставляем
вам,
Hugo
и
Tiago
A
culpa
não
é
minha
Я
не
виноват.
A
culpa
foi
sua
se
eu
virei
tranqueira
Ты
виновата,
что
я
стал
таким
крутым.
Foi
terminar
comigo
três
horas
da
sexta-feira
Ты
бросила
меня
в
три
часа
дня
в
пятницу.
Deu
meia-noite
eu
tava
no
open
bar
К
полуночи
я
уже
был
на
open
bar.
Falava
que
eu
era
cantor
de
boteco
Ты
говорила,
что
я
певец
из
забегаловки.
Vivia
pelos
bares
enchendo
o
caneco
Что
я
постоянно
торчу
в
барах,
наливаясь.
E
que
eu
não
ia
estourar
И
что
я
никогда
не
пробьюсь.
Minha
música
explodiu
Моя
музыка
взорвала
чарты.
Minha
conta
subiu
Мой
счет
в
банке
вырос.
O
meu
padrão
de
vida
é
de
frente
pro
mar
Мой
уровень
жизни
теперь
– дом
на
берегу
моря.
Aquele
tempo
de
sofrência
Всё
то
время
страданий.
Serviu
de
experiência
Послужило
мне
опытом.
Então
me
diz
Так
скажи
мне.
Me
diz,
me
diz,
me
diz,
me
diz
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи.
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Quando
você
vê
minha
caminhonete,
cê
chora
Когда
ты
видишь
мой
пикап,
ты
плачешь.
Na
carretinha
já
tem
quatro
jet-ski
В
прицепе
уже
четыре
гидроцикла.
Cê
tá
louca
pra
subir,
não
vai
Ты
с
ума
сходишь
от
желания
прокатиться,
но
не
прокатишься.
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Tá
arrependida
de
ter
me
mandado
embora
Ты
жалеешь,
что
выгнала
меня.
Suas
amigas
ficaram
com
dó
de
mim
Твои
подруги
жалели
меня.
Todas
no
meu
camarim
Все
они
в
моей
гримерке.
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Quando
você
vê
minha
caminhonete,
cê
chora
Когда
ты
видишь
мой
пикап,
ты
плачешь.
Na
carretinha
já
tem
quatro
jet-ski
В
прицепе
уже
четыре
гидроцикла.
Cê
tá
louca
pra
subir,
não
vai
Ты
с
ума
сходишь
от
желания
прокатиться,
но
не
прокатишься.
Me
diz
quem
é
caipira,
agora?
Скажи
мне,
кто
теперь
деревенщина?
Tá
arrependida
de
ter
me
mandado
embora
Ты
жалеешь,
что
выгнала
меня.
Suas
amigas
ficaram
com
dó
de
mim
Твои
подруги
жалели
меня.
Todas
no
meu
camarim
Все
они
в
моей
гримерке.
VQue
bom
ter
vocês
cantando
com
a
gente
Bruno
e
Barretto
Как
здорово,
что
вы
поете
с
нами,
Bruno
и
Barretto.
Valeu
Hugo
e
Tiago,
tamo
junto
parceiro
Спасибо,
Hugo
и
Tiago,
мы
вместе,
братья!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.